读成:でっちあげ
中文:仓促做的东西,拼凑出的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でっち上げ[デッチアゲ] なんとか格好をつけて手早く作りあげたもの |
读成:でっちあげ
中文:勉强做出,拼凑出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でっち上げ[デッチアゲ] なんとか格好をつけて手早く作りあげること |
读成:でっちあげ
中文:伪造,编造,捏造
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でっち上げる[デッチアゲ・ル] (話を)つくり上げる |
用中文解释: | 捏造,编造,伪造,炮制 捏造,编造,杜撰(故事) |
用英语解释: | invent to make up a story |
读成:でっちあげ
中文:捏造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でっち上げ[デッチアゲ] 実際にはなかったのに,あったことのように作りあげられた話 |
用中文解释: | 捏造 实际上没有,却编造的像真有一样的事情 |
用英语解释: | fiction something made up or invented which seems to have really happened but which never actually occurred |