日语在线翻译

振り出し

[ふりだし] [huridasi]

振り出し

读成:ふりだし

中文:开端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:开始
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最初
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

振り出し的概念说明:
用日语解释:辷り出し[スベリダシ]
物事の初めの部分
用中文解释:开始,开端
事物的初始部分
用英语解释:starting point
the starting point or beginning of something

振り出し

读成:ふりだし

中文:开出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振り出し的概念说明:
用日语解释:振出[フリダシ]
手形や為替や小切手を発行すること
用中文解释:开出(票据)
指开出票据,支票,汇票

振り出し

读成:ふりだし

中文:调味瓶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

振り出し的概念说明:
用日语解释:振り出し[フリダシ]
振って中の粉粒などを小さな穴から出す容器
用中文解释:(装粉末状调料的)调味瓶
通过摇晃把里面的粉末通过小孔倒出来的容器


右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました.

该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。 - 白水社 中国語辞典