日语在线翻译

振らす

[ふらす] [hurasu]

振らす

读成:ふらす

中文:使回绝,使拒绝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(人の頼みを)はねつけさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使落空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
予定などを振るようにさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使挥动,使晃动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(物を)手に持って振らせる

振らす

读成:ふらす

中文:使打空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
野球において,(打者に)空振りさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使猛投
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
物を勢いよく投げるようにさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使撒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(胡椒や塩を)振りかけさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使分配,使分派
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(役割や仕事を)割り当てさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使标注
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(読み仮名や番号を)付けさせる

振らす

读成:ふらす

中文:使开具
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
(為替や手形などを)振り出させる

振らす

读成:ふらす

中文:使放弃,使牺牲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

振らす的概念说明:
用日语解释:振らす[フラ・ス]
地位を振るようにさせる


前付けは普通ローマ数字でページ数が振られている。

目录一般是以罗马数字分配页数。 - 

花子は彼氏に振られて泣いています。

花子被男朋友甩了正在哭。 - 

無数のどらや太鼓が鳴り響き,無数のプラカードが打ち振られていた.

无数锣鼓响了起来,无数标语挥动着。 - 白水社 中国語辞典