動詞
1
打撲傷を負う,打ち身を作る.
2
…に水を差す,くじけさせる,じゃまをする.↔调动3.
日本語訳挫創
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫創[ザソウ] 体に打撲傷ができること |
日本語訳挫傷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫傷[ザショウ] 挫き傷つくこと |
日本語訳挫き,挫
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挫き[クジキ] (足や腰など,)身体の一部を折って傷つけること |
用中文解释: | 挫伤 (腿脚或腰等,)身体的一部分折损受伤 |
日本語訳折損する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折損する[セッソン・スル] 折れて壊れる |
日本語訳砕く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 砕く[クダ・ク] 勢力を弱める |
日本語訳捻挫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻挫する[ネンザ・スル] 関節周辺の損傷をする |
用英语解释: | sprain to have an injury around a joint |
日本語訳捻挫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻挫[ネンザ] 捻挫による関節周辺の損傷 |
日本語訳捻挫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻挫する[ネンザ・スル] 関節をくじく |
用英语解释: | sprain to sprain a joint |
挫伤锐气
鼻っ柱をへし折る. - 白水社 中国語辞典
她遭受了一次全身挫伤。
彼女は全身打撲に苦しんだ。 -
她知道那是一点小挫伤。
彼女はそれがちょっとした捻挫だと知っている。 -