動詞 (多くの中から適合する人・物を)選び出す.
日本語訳篩分ける,篩い分ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 篩い分ける[フルイワケ・ル] 必要なものと,不要なものとを選び分ける |
用中文解释: | 筛选,挑选 把必要的东西和不必要的东西分选开 |
用英语解释: | screen to separate something necessary from something unnecessary |
日本語訳爬羅剔抉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爬羅剔抉[ハラテッケツ] かき集め,ほじり出すこと |
日本語訳選り好みする,選好みする,選好する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選り好みする[エリゴノミ・スル] 好きな物だけを選んで嫌いなものは受け入れないこと |
用中文解释: | 挑选,挑拣,挑剔 只选喜欢的东西,不喜欢的东西不接受 |
用英语解释: | choosy difficult to satisfy |
日本語訳引き抜き,引抜き,引抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き抜き[ヒキヌキ] 有能な人材を抜擢登用すること |
用中文解释: | 选拔,挑选 选拔录用能干的人材 |
日本語訳見たてる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見立てる[ミタテ・ル] 病気を診断する |
用中文解释: | 诊断 诊断疾病 |
日本語訳抜きだす,抜出す,抜き出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き出す[ヌキダ・ス] たくさんの中から選び出す |
用中文解释: | 选出 从很多(东西)中挑选出来 |
用英语解释: | get out of to select something from many things |
日本語訳虚抜き,疎抜,疎抜き,虚抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疎抜き[ウロヌキ] 間引いたもの |
用中文解释: | 精选;挑选 间拔过的东西 |
日本語訳より抜く,選考する,簡抜する,採択する,選り取り,選択する,選する,取りたてる,取り立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳選び取る,選ぶ,選り取り,見はからう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 二つ以上の中から目的にかなうものを取り出す |
用中文解释: | 选择 从两个以上(的对象)中选择合乎目标的物品 |
选择 从两个以上的物体之间挑选出符合目的的东西 | |
选择,挑选 从两个以上中,选出符合目的的东西 | |
选择 从两个以上的物品中挑选出符合要求的东西 | |
选择 从两者以上中选出符合目的的东西 | |
选择 从两者以上的事物中选出合乎目的的东西 | |
用英语解释: | select to select what one wants from among more than two things |
日本語訳取らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取らす[トラ・ス] 選択するようにさせる |
日本語訳より好みする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選り好みする[ヨリゴノミ・スル] 好きな物だけを選ぶ |
用中文解释: | 挑选,挑拣 只选择喜欢的东西 |
日本語訳見たてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 評価する[ヒョウカ・スル] 物事や人を評価する |
用中文解释: | 评价 评价人或事物 |
用英语解释: | value judgment to assign a value to; to appraise; to value |
日本語訳選る,択び落とす,すぐる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から選んで取り出すこと |
用中文解释: | 挑选出,选出 从很多东西中挑选出来 |
用英语解释: | select to choose one thing from among many |
日本語訳チョイスする,見どり,選抜,セレクトする,択り,択る,選抜き,撰り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳択む,選一,選りぬき,択る,えり抜き,択ぶ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 多くのものの中から選び出すこと |
用中文解释: | 选择 从众多物体中挑选出来 |
挑选 从很多事物中选出来 | |
选择 从很多事物中选取出来 | |
选择 指从很多东西当中挑选出来 | |
挑选 从很多事物中作出选择 | |
选择 从很多事物中选出来 | |
选择 从很多事物中作出选择 | |
用英语解释: | choose from the act of choosing from many |
日本語訳選り抜く,セレクトする,択る,選抜く,選りぬく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 選びわける |
用中文解释: | 选择,挑选 选出并分开 |
选择 挑选 | |
用英语解释: | sort to select something necessary to make a necessary selection |
日本語訳撰定する,取捨選択する,撰,より取る,見たて,セレクトする,セレクション,選りどる,撰択する,撰る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 多くのものの中から目的にかなうものを選び出すこと |
用中文解释: | 选出,挑出 从很多物品中挑出满足目的的东西 |
用英语解释: | choice to choose something which is the best for the purpose |
日本語訳選抜く,選りぬく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 選り抜く[エリヌ・ク] 多くの中から特に選んで抜き出す |
用中文解释: | 选拔 从众多(物品)之中特别挑选出 |
用英语解释: | have the pick of the basket of a large selection of things, to be specially selecteded |
日本語訳アウスレーゼ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウスレーゼ[アウスレーゼ] 選択すること |
用中文解释: | 选择;挑选 选择,挑选 |
日本語訳取る,取出だす,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選び出す[エラビダ・ス] 選択する |
用中文解释: | 选择,选出 选择 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:57 UTC 版)
严格挑选的材料
厳選された素材 -
挑选出来的商品
選び抜いた商品 -
听凭他挑选。
彼に自由に選ばせる. - 白水社 中国語辞典
alternative peripheral select コールピックアップ セルフセレクション ハンドピッキング 选择 選別 アウスレーゼ 択びきる