日语在线翻译

[あん] [an]

拼音:àn

1

動詞 (多く指・手で上から下へ軽く)押す,押さえる.


用例
  • 我按了一下电铃。〔+目1(数量)+目2〕=私はちょっとベルを押した.
  • 按手印=ぼ印を押す.
  • 按喇叭 lǎ・ba=クラクションを鳴らす.
  • 按电门=スイッチを入れる.

2

付属形態素 押しとどめる,差し置く,握りつぶす.


3

付属形態素 (感情を)抑える,こらえる.


4

動詞 (手を当てて)押さえたまま動かさない,しっかりと押さえる.


用例
  • 手按战刀,一副军人风度。〔+目〕=軍刀の柄に手を掛けて,軍人の風格がある.
  • 他把我按在地下。〔‘把’+目1+按+‘在’+目2(場所)〕=彼は私を地べたに押しつけた.
  • 你按着这张纸,别叫风刮跑了。=君,この紙を押さえていてくれ,風に吹き飛ばされないように.

5

動詞 …に基づく,…に従う.


用例
  • 一切机会主义者不按科学态度 ・du ,从主观出发。〔+目〕=すべての日和見主義者は科学的態度に基づかず,主観から出発する.
  • 那么按你的意见呢?=じゃ,君の意見ではどうだ?

6

前置詞


(基準・規定・計画などに)基づいて,照らして,…どおりに.⇒照 zhào


用例
  • 不按党的指示去做,什么事也办不好。=党の指示に基づいてやらなければ,どんな事もうまくできない.
  • 按着规则=規則どおりに.
  • 按着次序=順序に従って.

(日・月・年・人など)ごとに.


用例
  • 按人定量=1人につき幾らと量目を決める.
  • 按月结算=月ごとに決算する.
  • 按系统实现社会主义现代化=系統別に社会主義近代化を実現させる.

(〔‘按’+名詞+‘说(讲)’〕の形で独立成分として用い;一定の理屈・観点など)から言えば.


用例
  • 按其实质来说=その本質という点から言えば.
  • 按条件说=条件ということから言えば.

◆前置詞‘按’は‘按着 ・zhe ’の形でも用いるが,‘按着’の後には単音節名詞を用いることはできない.



按(案)

拼音:àn

1

((文語文[昔の書き言葉])) (確認するために)参照する,照合する.


用例
  • 有原文可按。=照合し得る原文がある.

2

付属形態素 (編者・作者が文章に対して加えた)評語.


用例
  • 编者按=編者の言葉.


動詞

日本語訳プレスする
対訳の関係完全同義関係

按的概念说明:
用日语解释:プレスする[プレス・スル]
物を力を込めて上から押さえ,他の物につける
用英语解释:press
to press something

動詞

日本語訳抑える,押さえる
対訳の関係部分同義関係

按的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
押すように当てる
用中文解释:
象压一样碰

動詞

日本語訳押す
対訳の関係部分同義関係

按的概念说明:
用日语解释:捺す[オ・ス]
(印判を)押す
用中文解释:盖(章)
盖章

動詞

日本語訳押え,抑
対訳の関係完全同義関係

按的概念说明:
用日语解释:押さえ[オサエ]
物が動かないように力を加えること
用中文解释:摁,按,压
用力让物体不动
用英语解释:hold
to support or stop objects from falling or moving

前置詞(介詞)

日本語訳差しあてる,差し当てる,差当てる,さし当てる
対訳の関係部分同義関係

按的概念说明:
用日语解释:差し当てる[サシアテ・ル]
(物に)直接当てる
用中文解释:碰;按
直接碰到(物体)

動詞

日本語訳プッシュする
対訳の関係完全同義関係

按的概念说明:
用日语解释:押す[オ・ス]
物を押すこと
用中文解释:
推东西
用英语解释:push
to push something

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: àn
日本語訳 クリック、プレス

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: àn
英語訳 press

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:13 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:àn (an4), kōu (kou1), kuà (kua4)
ウェード式an4, k'ou1, k'ua4
【広東語】
イェール式on3
 動詞

àn

  1. (手・指で)押(お)
  2. (おさ)える
 介詞

àn

  1. ~によって

索引トップ用語の索引ランキング

我用右手钮。

右手でボタンを押す。 - 

钮的话

ボタンを押したら - 

不能

押すべきでないボタン -