1
動詞 指示する,命令する.
2
名詞 上級機関が下級機関の申請に対して指示を与える時に用いる公文.
读成:しれい
中文:指令
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令[シレイ] 命令された事柄 |
日本語訳コマンド
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コマンド[コマンド] コンピューターにおいて,指示命令を表す言葉 |
日本語訳指令する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指図する[サシズ・スル] 人に指図する |
用中文解释: | 指示,吩咐,命令 指示,吩咐某人 |
用英语解释: | order to instruct someone |
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 命令 |
用中文解释: | 命令 命令 |
用英语解释: | order a command |
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下命[カメイ] 上の者が下の者に下した命令 |
用中文解释: | 下令 地位高的人对地位低的人下达的命令 |
用英语解释: | command a command given by a superior to an inferior |
日本語訳令達
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 令達[レイタツ] 命令の通知 |
日本語訳教,申渡す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 命令する[メイレイ・スル] 指示や指令を与えること |
用中文解释: | 命令 给指示或指令 |
用英语解释: | instruct to give orders or direction |
读成:しれい
中文:命令,指示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令[シレイ] 指令のための命令 |
读成:しれい
中文:命令,指示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令する[メイレイ・スル] 指定し命じる |
用中文解释: | 命令 指定并命令 |
用英语解释: | command to command someone to do something |
读成:しれい
中文:命令,指令
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 命令 |
用中文解释: | 命令 命令 |
用英语解释: | order a command |
读成:しれい
中文:指令,指示
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下命[カメイ] 上の者が下の者に下した命令 |
用中文解释: | 下令 地位高的人对地位低的人下达的命令 |
用英语解释: | command a command given by a superior to an inferior |
日本語訳インストラクション
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | インストラクション[インストラクション] コンピューターに与える命令 |
日本語訳下知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下知する[ゲチ・スル] 上位の者が下位に命令する |
用中文解释: | 通知,指令 上级向下级下达指令 |
用英语解释: | command of a superior man, to give an order to an inferior man |
日本語訳指令
対訳の関係完全同義関係
日本語訳コマンド,所命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指令[シレイ] 命令された事柄 |
用中文解释: | 指令,指示 被命令要做的事 |
日本語訳指令する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指令する[シレイ・スル] 指図する |
用英语解释: | order to give an order; to command |
我接受了指令。
私は指令を受けた。 -
供电调度
給電指令. - 白水社 中国語辞典
指令性计划
指令的計画(計画経済期に政府から指令として下達された計画指標). - 白水社 中国語辞典