读成:じきゅうする
中文:持久
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
用中文解释: | 保持,坚持 持续某种状态 |
用英语解释: | endure to last without changing |
读成:じきゅうする
中文:持久
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
用中文解释: | 坚持,维持,保持,经得起 在某种状态下持续很久 |
用英语解释: | endure to endure the same condition |
こういう情勢は長続きすることはない.
这种局面不会持久。 - 白水社 中国語辞典
図3にて図示したような持続性機能は、持続性時点791−794が個々の実際のディスパッチ時点からの相対的差異を反映するように、伝達路上に導入される動的遅延が補正されることを確実にする。
图 3中所描述的持久功能保证传输路径上引起的动态延迟得到补偿,以致时间持久点 791-794反应了个别的实际发布时间点的相对差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、他の実施形態では、SRSが持続性PUSCH割り当てをパンクチャリングするのも防止することができる。
同样地,其它实施例可以防止 SRS对持久性 PUSCH分配进行删余。 - 中国語 特許翻訳例文集