日语在线翻译

持久

[じきゅう] [zikyuu]

持久

拼音:chíjiǔ

形容詞 長持ちする,長続きする.


用例
  • 这种局面不会持久。〔述〕=こういう情勢は長続きすることはない.
  • 这种中间状态是不能持久的。〔‘是’+持久+‘的’〕=こういう中間状態は長続きし得ない.
  • 小唐的沉默持久不了 liǎo 。〔+可補〕=唐君の沈黙は長続きしない.
  • 他持久地进行这项研究工作。〔連用修〕=彼はこの研究活動を持続的に推し進めた.
  • 持久和平=恒久平和.
  • 持久战=持久戦.


持久

形容詞

日本語訳悠久
対訳の関係部分同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:悠久[ユウキュウ]
ある状態が果てしなく長く続いていること

持久

形容詞

日本語訳悠久だ
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:悠久だ[ユウキュウ・ダ]
ある状態が果てしなく長く続いている

持久

形容詞

日本語訳パーマネントだ
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:永遠だ[エイエン・ダ]
時間的継続が無限である
用中文解释:永久,永恒
时间的接续是没有尽头的,无限的

持久

形容詞

日本語訳持久する,永らえる
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態で持久する
用中文解释:坚持,维持,保持,经得起
在某种状态下持续很久
坚持,维持
以某个状态长久保持
用英语解释:endure
to endure the same condition

持久

形容詞

日本語訳長もちする
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:長もちする[ナガモチ・スル]
長持ちする
用英语解释:endure
to last long

持久

形容詞

日本語訳恒久
対訳の関係部分同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:永久[エイキュウ]
永久
用中文解释:永久
永久
用英语解释:eternal
everlasting

持久

形容詞

日本語訳長持ちする,長持する,永続きする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳長続きする,永続する,長続する
対訳の関係部分同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:永続的だ[エイゾクテキ・ダ]
長い間続くさま
用中文解释:持续的,持久的
持续长时间的样子
持久的
长时间持续的样子
永远持续;持续;持久
长时间持续的情形
用英语解释:lasting
continue, go on (continue for a long time)

持久

形容詞

日本語訳不磨,万古不易,恒久,常磐,常とわだ,パーマネント
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:恒久[コウキュウ]
いつまでも変わらないこと
用中文解释:万古不易
永远不变
恒久;永久;持久
指永远不变
恒久,永久,持久
任何时候都不变化

持久

形容詞

日本語訳持久する
対訳の関係完全同義関係

持久的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態で持久する
用中文解释:保持,坚持
持续某种状态
用英语解释:endure
to last without changing

索引トップ用語の索引ランキング

持久

读成: じきゅう
中文: 持久度

索引トップ用語の索引ランキング

持久

表記

简体:持久(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字持久(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 chíjiǔ
注音符号 ㄔˊ ㄐㄧㄡˇ
国际音标
通用拼音 chíh jiǒu
粤语广州话
粤拼 ci4 gau2
耶鲁拼音 chìh gáu
国际音标
广州话拼音 qi⁴ geo²
黄锡凌拼音 ˌtsi ˊgau
闽南语
白话字 chhî-kú / chhî-kiú

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:durable,prolongé
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:держаться стойко, долго сопротивляться; выдерживать; длительный; затяжной; долговечный
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

持久

持久戦. - 白水社 中国語辞典

持久

持久戦. - 白水社 中国語辞典

持久和平

恒久平和. - 白水社 中国語辞典