形容詞 長持ちする,長続きする.
日本語訳悠久
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠久[ユウキュウ] ある状態が果てしなく長く続いていること |
日本語訳悠久だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠久だ[ユウキュウ・ダ] ある状態が果てしなく長く続いている |
日本語訳パーマネントだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 永遠だ[エイエン・ダ] 時間的継続が無限である |
用中文解释: | 永久,永恒 时间的接续是没有尽头的,无限的 |
日本語訳持久する,永らえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
用中文解释: | 坚持,维持,保持,经得起 在某种状态下持续很久 |
坚持,维持 以某个状态长久保持 | |
用英语解释: | endure to endure the same condition |
日本語訳長もちする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長もちする[ナガモチ・スル] 長持ちする |
用英语解释: | endure to last long |
日本語訳恒久
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 永久[エイキュウ] 永久 |
用中文解释: | 永久 永久 |
用英语解释: | eternal everlasting |
日本語訳長持ちする,長持する,永続きする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳長続きする,永続する,長続する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 永続的だ[エイゾクテキ・ダ] 長い間続くさま |
用中文解释: | 持续的,持久的 持续长时间的样子 |
持久的 长时间持续的样子 | |
永远持续;持续;持久 长时间持续的情形 | |
用英语解释: | lasting continue, go on (continue for a long time) |
日本語訳不磨,万古不易,恒久,常磐,常とわだ,パーマネント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恒久[コウキュウ] いつまでも変わらないこと |
用中文解释: | 万古不易 永远不变 |
恒久;永久;持久 指永远不变 | |
恒久,永久,持久 任何时候都不变化 |
日本語訳持久する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
用中文解释: | 保持,坚持 持续某种状态 |
用英语解释: | endure to last without changing |
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
持久战
持久戦. - 白水社 中国語辞典
持久战
持久戦. - 白水社 中国語辞典
持久和平
恒久平和. - 白水社 中国語辞典