读成:もちあげる
中文:戴高帽,阿谀,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おだてあげる[オダテアゲ・ル] 人を誉めて煽て上げる |
用中文解释: | 戴高帽 称赞,奉承某人 |
读成:もちあげる
中文:举起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 体の一部を持ち上げる |
用中文解释: | 举起 举起身体的一部分 |
用英语解释: | heist to raise a certain part of one's body |
读成:もちあげる
中文:举起,举
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 持ち上げる |
用中文解释: | 举起,拿起,抬起 举起 |
用英语解释: | lift to raise or hold something up |
读成:もちあげる
中文:阿谀,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 相手に調子を合せて機嫌をとること |
用中文解释: | 奉承,抬举 为使对方高兴而投其所好 |
读成:もちあげる
中文:举起,抬起,拿起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 手や道具を使って物を持ち上げる |
用中文解释: | 举起,拿起,抬起 用手或者工具把东西拿起来,抬起来 |
用英语解释: | lift to lift something with the hands or tools |
读成:もちあげる
中文:举起,举
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 体の一部や物を高く上へ持ち上げる |
用中文解释: | 举起 高高举起身体的某一部分或物体 |
用英语解释: | raise to lift someting or a part of the body to a higher position |
读成:もちあげる
中文:煽动,蛊惑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煽て上げる[オダテアゲ・ル] おだてる |
用中文解释: | 煽动 煽动,蛊惑 |
用英语解释: | fawn on to flatter someone |