日语在线翻译

持ち続ける

[もちつづける] [motituzukeru]

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持,保持
保持事物原有状态
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:坚持,坚守,维护,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:保つ[タモ・ツ]
現状を維持する
用中文解释:保持,维护,坚守,坚持
维持现状
用英语解释:hold
to maintain the actual condition

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:继续承担费用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:持ち続ける[モチツヅケ・ル]
費用を負担し続ける

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:继续占有,继续拥有,继续持有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:持ち続ける[モチツヅケ・ル]
自分のものとして所有し続ける

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:继续携带,继续带着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:持ち続ける[モチツヅケ・ル]
物を携帯し続ける

持ち続ける

读成:もちつづける

中文:继续负责,继续担任,继续担当
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち続ける的概念说明:
用日语解释:持ち続ける[モチツヅケ・ル]
仕事を担当し続ける


志のある人は年をとっても,大志を持ち続ける

烈士暮年,壮心不已。 - 白水社 中国語辞典

おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.

骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典

彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.

他不否认,却也无心接过我的话题。 - 白水社 中国語辞典