读成:もちかける
中文:提议,提案
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提案する[テイアン・スル] 案を提出する |
用中文解释: | 提案,提议,建议 提出议案(或建议) |
用英语解释: | proposal to offer a proposal |
读成:もちかける
中文:建议,提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提案する[テイアン・スル] ある事に関する意見を申し出る |
用中文解释: | 提议,建议 提出关于某事的意见 |
用英语解释: | proposition to offer an idea about something |
读成:もちかける
中文:建议,提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提言する[テイゲン・スル] 意見や考えを出す |
用中文解释: | 建议,提议 提出意见或建议 |
王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない.
小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.
作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典
これは、16×16のBフレームのマクロブロックに持ち込まれる1つの動きベクトルデルタを、時間における距離に対してスケーリングした後(BフレームはPフレームの前のP又はIフレーム参照より時間的に近い)、次のPフレームのマクロブロックからの対応する4つの独立した動きベクトルのそれぞれに加えることにより、達成される。
这是在换算时间距离 (该 B帧在时间上更靠近该 P帧的前面 P帧或 I帧参考 )之后,通过将 16x16B帧宏块中所携带的一个运动向量增量增加到来自随后 P帧宏块中的对应的 4个独立运动向量中的每一个来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集