日语在线翻译

[くくし] [kukusi]

拼音:guā ⇒ [異読音] kuò

付属形態素 ⇒挺括 tǐng・guā



拼音:kuò ⇒ [異読音] guā

付属形態素


1

くくる,束ねる.


2

包括する.⇒总括 zǒngkuò ,概括 gàikuò



拼音:kuò ⇒ [異読音] guā

付属形態素


1

くくる,束ねる.


2

包括する.⇒总括 zǒngkuò ,概括 gàikuò




读成:くびれ

中文:中间变细
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:括れ[クビレ]
中ほどで細くせまばっている部分
用中文解释:中间变细(的部分)
中间被压缩得很细的部分
用英语解释:intake
a part that gets narrow in the middle

读成:くくし

中文:带子,绳子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:緒[オ]
糸や紐など細長いもの
用中文解释:细绳,细线
绳或线等细长的东西
用英语解释:cord
a long, thin string-like or cord-like object

读成:くくし

中文:捆,绑,扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:束ねる[タバネ・ル]
一つにまとめてくくること
用中文解释:捆,扎
捆扎成一个
用英语解释:sheave
to gather and bind into a sheaf

读成:くくり

中文:总结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:終末[シュウマツ]
物事の結末
用中文解释:结束
事物的结束
用英语解释:consequence
the final conclusion of something

读成:くくり

中文:捆,绑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:括り[ククリ]
ひもでしばること
用中文解释:
用绳子捆起来

读成:くくし

中文:绞染物,扎染物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:括し染め[ククシゾメ]
括し染めで染めた物
用中文解释:扎染物,绞染物
用扎染的方法染色的东西

读成:くくし

中文:绞染,扎染
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:絞り染め[シボリゾメ]
括し染めという染色法
用中文解释:绞染,绞染
一种叫"绞染"的染色法
用英语解释:tie-dye
a method of dyeing a cloth, called tie dyeing

读成:くびれ

中文:中间变细
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

括的概念说明:
用日语解释:括れ[クビレ]
中ほどが,細くせばまっていること
用中文解释:中间变细
中间被压缩得很细

读成:くびれ

中文:皱褶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:束起物体时产生的条状凹陷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

括的概念说明:
用日语解释:括れ[クビレ]
強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ
用中文解释:皱褶
紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: kuò
英語訳 tie in a bundle

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 00:03 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:guā (gua1)
ウェード式kua1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式kut3

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 普通話
    (拼音): kuò, guā
    (注音): ㄎㄨㄛˋ, ㄍㄨㄚ
  • 粵語 (粵拼): kut3, gwaat3
  • 閩南語
    (福建, 白話字): koat / khoat / koah
    (潮州, 潮州话拼音): guag4 / guêg4
  • 吳語 (維基詞典): kuaq (T4)

翻譯

翻譯
  • 英语:include, embrace, enclose

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/括

索引トップ用語の索引ランキング