拼音:lán 1
動詞 (道を)ふさぐ,(通行を)遮る,(人を)引き止める.≡阑12.⇒遮拦 zhēlán ,阻拦 zǔlán .
用例- 你别拦我,我要走。〔+目〕=君は私を止めるな,私は行かねばならない.
- 他拦着我,不让过去。=彼は通せん坊をして,私を通らせない.
- 我正要出门,他拦住了我。〔+結補+目〕=私がちょうど外出しようとしたら,彼は私を引き止めた.
- 存车处 chù 都用绳子拦上了。〔+方補〕=自転車置き場は縄ですっかり囲ってしまった.
- 他把汽车拦住了。〔‘把’+目+拦+結補〕=彼は自動車を呼び止めた.
- 两个小姑娘忙把羊群拦到一边。〔‘把’+目1+拦+方補+目2(場所)〕=2人の少女は急いで羊の群れを片方に誘い込んだ.
- 他刚想说话,又被姐姐拦回去了。〔‘被’+名+拦+方補〕=彼が口を開こうとしたところ,姉さんに止められた.
- 你别拦人家说话。〔+兼+動〕=人が話そうとするのを遮らないでくれ.
- 桥头拦着一道铁丝网。〔主(場所)+拦+ ・zhe +目(道具)〕=橋のたもとは鉄条網で遮っている.
2
付属形態素 (ダムなどで水を)せき止める.≡阑12.
3
付属形態素 (相手の攻撃を)途中で要撃する.≡阑12.
用例- 这间房子大,可以拦成两间。〔+結補+目〕=この部屋は大きいので,仕切って2つの部屋にできる.