日语在线翻译

拢(攏)

拼音:lǒng

動詞


1

(あるものにぴったり)近寄る,近づく,接近する.⇒拉拢 lā・lǒng ,靠拢 kào//lǒng


用例
  • 船快拢了。=船が接岸しようとしている.

2

(離れているものを)近づける,合わせる.⇒合拢 hé//lǒng


用例
  • 他笑得合不拢嘴。=彼は口を開けて笑いこけた.
  • 把雨伞拢上。〔‘把’+目+拢+方補〕=雨傘を畳む.

3

(ばらばらになったものを)寄せ集める,一つにまとめる.⇒归拢 guī・lǒng


用例
  • 这所剧院盖得好,能拢音。〔+目〕=この劇場は上手に建ててあって,音が(ばらばらにならない→)よくとおる.
  • 用绳子把柴火拢住。〔‘把’+目+拢+結補〕=ひもで薪を一つにまとめなさい.

4

(離れているものを)引き寄せる,手元に近づける.


用例
  • 把孩子拢在怀里。〔‘把’+目1+拢+‘在’+目2(場所)〕=子供を胸元に引き寄せた.
  • 把责任拢在自己身上。=責任を(自分の身に引き寄せる→)みずから進んで取る.

5

(帳簿などを)締める,合計する.


用例
  • 把账拢一拢。〔‘把’+目+〕=帳面を締めなさい.
  • 要尽早拢上月的账。〔+目〕=先月の帳面を早く締めなければならない.

6

(髪を櫛で)なでつける,とかす.


用例
  • 她用梳子拢了拢头发 ・fa 。〔+目〕=彼女は櫛で髪をちょっととかした.


動詞

日本語訳解く
対訳の関係完全同義関係

拢的概念说明:
用日语解释:梳かす[トカ・ス]
(髪を)櫛ですいて整える
用中文解释:梳;拢(头发)
用梳子梳理(头发)
用英语解释:brush
to fix and straighten the hair with a comb or a brush

索引トップ用語の索引ランキング

把账

帳面を締めなさい. - 白水社 中国語辞典

把雨伞上。

雨傘を畳む. - 白水社 中国語辞典

她用松散的头发。

彼女は櫛でばらけた髪をなでつけた. - 白水社 中国語辞典