日语在线翻译

招牌

[しょうはい] [syouhai]

招牌

拼音:zhāo・pai

名詞 〔‘块’+〕


1

(商店の)看板.


用例
  • 这块老招牌很能招揽顾客。=この古い看板は客を招き寄せる効果が高い.

2

(比喩的に)名声,評判.⇒砸牌子 zá pái・zi


用例
  • 这所工厂是先进单位,招牌很响。=この工場は先進‘単位’で,その評判はたいへん高い.
  • 这样下去一定会砸了招牌。=このような状態を続けていけばきっと店の(看板→)信用を台無しにする.

3

(表向きは立派な理由を掲げているが裏では悪事を働くと言う場合の)名分,名目.


用例
  • 他打着救国救民的招牌,干 gàn 的却尽 jìn 是伤天害理的勾当。=彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば極悪非道の悪事である.


招牌

读成:しょうはい

中文:招徕顾客的招牌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:招牌[ショウハイ]
客寄せの看板

招牌

名詞

日本語訳招き,招
対訳の関係部分同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:招き[マネキ]
客を招き入れるための看板
用中文解释:招牌;广告牌
用于招揽客户的广告牌

招牌

名詞

日本語訳看板
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:看板[カンバン]
商店の宣伝用看板
用英语解释:nameboard
a signboard for a shop's advertisement

招牌

名詞

日本語訳看板
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:看板[カンバン]
店の信用

招牌

名詞

日本語訳表看板
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:表看板[オモテカンバン]
世間に示す表面上の名目

招牌

名詞

日本語訳売物,売り物
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:呼び物[ヨビモノ]
催し物の中で,最も客に人気のあるもの
用中文解释:精彩节目,最受观众欢迎的演出节目。
文娱活动中,最受观众欢迎的演出节目。
用英语解释:centerpiece
the showiest or most important thing in an event

招牌

名詞
招牌的概念说明:
用日语解释:告知板[コクチバン]
告知事項を掲示する板
用中文解释:通报板
通知事项的板
用英语解释:signboard
a board on which notices are posted

招牌

名詞

日本語訳サインボード
対訳の関係完全同義関係

招牌的概念说明:
用日语解释:サインボード[サインボード]
標識板

索引トップ用語の索引ランキング

招牌

拼音: zhāo pai
英語訳 sign board

索引トップ用語の索引ランキング

招牌

出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 22:02)

表記

簡体字招牌(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字招牌(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 zhāopái
注音符号 ㄓㄠ ㄆㄞˊ
国际音标
通用拼音 jhao pái
闽南语
白话字 chiau-pâi
台罗拼音 tsiau-pâi

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

招牌

看板を出す. - 白水社 中国語辞典

公司的招牌

会社の看板 - 

招牌等的醒目程度

看板などの見やすさ -