日本語訳抜きあう,抜合う,抜き合う
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 抜き合う[ヌキア・ウ] (刀などを)互いに抜き合う |
用中文解释: | 拔刀对峙 拔出(刀等)对峙 |
日本語訳抜き合わす,抜き合す,抜合わす,抜きあわす,抜合す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 抜き合わす[ヌキアワ・ス] 相手に合わせて刀を抜く |
用中文解释: | 拔刀对峙 和对方同时拔刀对峙 |
日本語訳抜合せる,抜き合せる,抜合わせる,抜きあわせる,抜き合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜き合わせる[ヌキアワセ・ル] 刀を抜いて互いに向かい合って構える |
用中文解释: | 拔刀对峙 互相拔刀对峙 |