读成:おさえどころ
中文:应被控制的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押さえ所[オサエドコロ] 押さえる箇所 |
用中文解释: | 应该被适当控制的地方 应该被适当控制的地方 |
读成:おさえどころ
中文:关键所在
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押さえ所[オサエドコロ] 物事を判断し処理する上で重要な点 |
用中文解释: | 关键所在 判断事物,处理事情时的关键所在 |
プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sを搬送する媒体搬送機構(搬送部)100と、この媒体搬送機構100で搬送される記録媒体Sの先端が突き当てられて当該記録媒体Sを整列させる整列機構28と、小切手に設けられたMICR情報の読み取りや、通帳に設けられた磁気ストライプに対して磁気情報の読み取り又は書き込みを行う磁気ヘッド34を備えた磁気データ読書部29と、この磁気データ読書部29の磁気ヘッド34がMICR情報の読み取りを含む磁気情報処理の実行時に、記録媒体Sの浮き上がりを抑制すべく、記録媒体Sを上から押える媒体押え部30と、を有している。
磁数据读写部 29,其具有磁头 34,该磁头 34进行在支票上设置的 MICR信息的读取或相对于在存折上设置的磁条进行磁信息的读取或写入; 介质按压部 30,在执行包括该磁数据读写部 29的磁头 34所进行的 MICR信息的读取在内的磁信息处理时,为了抑制记录介质 S上浮,该介质按压部 30从上方按压记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集