日语在线翻译

[まつ] [matu]

拼音: ⇒ [異読音] ,

動詞


1

(布・手ぬぐいなどで)ふく,ぬぐう.


用例
  • 我抹了一把脸。〔+目1(数量)+目2〕=私は顔をさっとふいた.
  • 抹玻璃 ・li=ガラスをふく.

2

(巻き上げたそでや防寒帽の縁などを手で押さえて)ずらす.


用例
  • 把帽檐儿抹下来档住耳朵 ・duo 。〔‘把’+目+抹+方補〕=帽子の縁を下にずらして耳を覆った.

拼音: ⇒ [異読音] ,

1

動詞 (指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗る,塗りつける.


用例
  • 腿上抹着药膏。〔主(場所)+抹 ・zhe +目〕=足にはこう薬が塗ってある.
  • 往脸上抹了不少雪花膏。〔‘往’+名+抹+目〕=顔にたっぷりクリームを塗った.
  • 用刀子抹黄油。〔‘用’+名+抹+目〕=ナイフでバターを塗る.
  • 浆糊 ・hu 抹在邮票上。〔+‘在’+目(場所)〕=糊を切手につける.

2

動詞 (手・手ぬぐい・ハンカチなどで)ふく,ぬぐう,こする.


用例
  • 用抹 mā 布抹桌子。〔‘用’+名+抹+目〕=ぞうきんでテーブルをふく.
  • 抹[一]把脸。〔+目1([数]量)+目2〕=顔をさっとふく.
  • 油手别往衣服 ・fu 上抹。〔‘往’+名+〕=油のついた手を服になすりつけてはいけない.

3

動詞 抹消する,消す,取り去る,(端数を)切り捨てる.


用例
  • 这一行 háng 抹了三个字。〔主(場所)+抹+目〕=この1行は3字を抹消する.
  • 把这一行 háng 字抹了。〔‘把’+目+〕=この1行を抹消する.
  • 抹掉磁带上的录音。〔+結補+目〕=テープの音を消す.
  • 抹零儿=(お金を払うときに)端数を切り捨てる.

4

((方言)) 動詞 自殺する.


5

((方言)) 動詞 めそめそ泣く.


用例
  • 她妈说了两句,她还在那儿抹呢。〔‘在’+名+〕=母親がちょっと小言を言っただけなのに,彼女はまだそこでめそめそ泣いているよ.

6

量詞 日光・夕焼け・朝焼け・色彩など筆でさっとなでる程度のわずかな数量や小さい面積を持つ事物の数を数える;数詞は‘一’‘几’に限る.


用例
  • 一抹曙光=一筋の曙光.
  • 几抹远山=幾つかの遠くの山々.

拼音: ⇒ [異読音] ,

1

動詞 (壁土・漆喰などを)こてで塗る,塗ってならす.


用例
  • 他正抹着墙呢。〔+目〕=彼は今ちょうど壁を塗っている.
  • 墙上抹着白灰。〔主(場所)+抹+ ・zhe +目〕=壁には漆喰が塗ってある.
  • 把墙缝 fèng 抹上。〔‘把’+目+抹+方補〕=壁のすき間を塗りつぶす.

2

付属形態素 (角・へりに沿って)向きを変える,ぐるっと曲がる.⇒拐弯抹角 guǎi wān mò jiǎo ,転弯抹角 zhuǎn wān mò jiǎo




動詞

日本語訳塗る
対訳の関係部分同義関係

抹的概念说明:
用日语解释:塗装する[トソウ・スル]
塗料でものの表面を塗る
用中文解释:涂饰
用涂料涂抹物体的表面
用英语解释:paint
to paint the surface of a thing with paint

動詞

日本語訳塗布する
対訳の関係逐語訳

抹的概念说明:
用日语解释:塗布する[トフ・スル]
塗布する
用英语解释:apply
to spread a substance all over the surface

動詞

日本語訳拭く
対訳の関係完全同義関係

抹的概念说明:
用日语解释:拭く[フ・ク]
拭う

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:02 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:mǒ (mo3)
ウェード式mo3
【広東語】
イェール式maat3, mut3

索引トップ用語の索引ランキング

消し去る. - 白水社 中国語辞典

茶味的华夫饼

茶のワッフル - 

加了茶的冰淇淋

茶入りアイス -