1
動詞 (新聞・放送などで)報道する.≒报导.
2
名詞 〔‘篇’+〕報道.≒报导.
日本語訳アナウンス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 使公众广泛了解 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳報道する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報道する[ホウドウ・スル] 報道する |
用英语解释: | report to report |
日本語訳報道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新聞種[シンブンダネ] 新聞記事の材料 |
用中文解释: | 消息的材料 报纸消息的材料 |
用英语解释: | news matter that is newsworthy |
日本語訳記事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記事[キジ] 刊行物に書かれた文章 |
日本語訳弘報,広報する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広報する[コウホウ・スル] 組織から一般に広く知らせること |
用中文解释: | 宣传,报道 从组织向一般的民众广泛的做宣传 |
用英语解释: | publicity of an organization, the act of making an announcement to the public |
日本語訳記文,アーティクル,アーチクル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記事[キジ] 出版物における記事 |
用中文解释: | 报道 出版物中的报道 |
消息,报道 出版物上的消息 | |
用英语解释: | article an article in a publication |
日本語訳コミュニケーション
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コミュニケーション[コミュニケーション] 通信と報道による伝達 |
日本語訳ニュース
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ニュース[ニュース] 新聞や放送の報道 |
用中文解释: | 新闻 报纸或广播的报道 |
用英语解释: | news information that is obtained through mass-media |
日本語訳レポルタージュ,ルポルタージュ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掲載する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レポルタージュ[レポルタージュ] 情報を知らせる |
用中文解释: | 报道 报道消息 |
报道 告知消息 | |
用英语解释: | reportage to report something that one heard |
日本語訳ルポ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知らせ[シラセ] 事実における知識を提供する情報 |
用中文解释: | 通知 提供来自事实的消息 |
用英语解释: | information information which gives knowledge in the form of facts |
日本語訳レポルタージュ,ルポルタージュ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ルポルタージュ[ルポルタージュ] 放送で,探訪番組 |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/21 07:39 UTC 版)
關於「报道」的發音和釋義,請看「報道」。 此詞「报道」是「報道」的簡化字。 |
读报道。
記事を読む。 -
口头报道
現場中継. - 白水社 中国語辞典
刊登报道。
記事を掲載する。 -