日语在线翻译

抢先

抢先

拼音:qiǎng//xiān

動詞 (〜)先を争う,先手を取る,リードする.


用例
  • 刚一开会他就抢先发言。=会議が始まるや彼がすぐ先手を取って発言した.
  • 他抢了先,比我先进一步。=彼はリードして,私より一歩進んでいる.


抢先

動詞

日本語訳先っ走りする,先っ走する
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先っ走りする[サキッパシリ・スル]
(気持ちが)はやまる
用中文解释:抢先,走在前面
因(心情)急而抢先

抢先

動詞

日本語訳先取りする,先取する
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先取りする[サキドリ・スル]
他人より先に事を行う
用中文解释:抢先,先下手
比别人抢先做事情
用英语解释:anticipate
action viewed by order in which it occurs (do matter before other person)

抢先

動詞

日本語訳先んずる,先んじる
対訳の関係部分同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先んじる[サキンジ・ル]
あることを他より優先させる
用中文解释:抢先
使某事较其它优先

抢先

動詞

日本語訳先走る
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先走る[サキバシ・ル]
はやまってひとりよがりの行為をする
用中文解释:抢先,出风头
做事轻率,自以为是

抢先

動詞

日本語訳出し抜き,出抜く
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:出し抜く[ダシヌ・ク]
すきをうかがったりだましたりして,相手より先に行動する
用中文解释:抢先,先下手
趁其不备或耍诡计等而比对方先行动
用英语解释:outsmart
to do something before someone by looking for a chance or cheating

抢先

動詞

日本語訳先取る,先どる
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先取る[サキド・ル]
他人より先に物事を行う
用中文解释:先行
先于他人做某事

抢先

動詞

日本語訳先回る,先まわる
対訳の関係完全同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先回る[サキマワ・ル]
相手より先に物事を行う
用中文解释:抢先
先于对方做某事

抢先

動詞

日本語訳先鞭
対訳の関係部分同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先鞭[センベン]
人より先に着手すること

抢先

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

抢先的概念说明:
用日语解释:先[セン]
進行方向で前に位置すること

抢先

動詞

日本語訳抜駆けする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳抜駆する,抜け駆けする
対訳の関係パラフレーズ

抢先的概念说明:
用日语解释:抜け駆けする[ヌケガケ・スル]
他人を出し抜く
用中文解释:抢先
抢先,抢在他人前面
抢先
比他人抢先下手
用英语解释:outsmart
to forestall others

索引トップ用語の索引ランキング

抢先

拼音: qiǎng xiān
英語訳 preemption

索引トップ用語の索引ランキング

抢先超过了我。

君はぼくを出し抜いたんだ。 - 

他准备抢先超过我们。

彼は私たちを出し抜くつもりだ。 - 

完成了在10个国家抢先发售的壮举。

10ヶ国に先行販売の快挙を成し遂げた。 -