日本語訳請元,請け元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け元[ウケモト] 興行主という立場の人 |
日本語訳請元,請け元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け元[ウケモト] 興行主という立場 |
日本語訳請負人,請負い人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け負い人[ウケオイニン] 請け負い契約で,請け負い人という立場の人 |
用中文解释: | 承包人,承包商,包工头 承包合同中,处于承包人立场的人 |
日本語訳請負人,請け負い人,請負い人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け負い人[ウケオイニン] 請け負い契約で,請け負い人という立場 |
日本語訳請負師,請負い師,請け負い師,請負人,請け負い人,請負い人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け負い師[ウケオイシ] 土木や建築などを引き受けることを職業とする人 |
用中文解释: | 包工头,承包人,承包商 以承包土木建筑等为职业的人 |
出典:『Wiktionary』 (2012年6月12日 (星期二) 00:51)
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
我决定不在公司上班而是成为一名独立承包商。
私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。 -
如果想自己工作的话,作为独立承包商是很吸引人的选择。
自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な選択だ。 -