日语在线翻译

拼音:niǔ

1

動詞 (首・胴体をひねって顔・体の)向きを変える,振り向く.


用例
  • 他扭头就走了。〔+目〕=彼は振り向きざまに立ち去った.
  • 他没有扭过一回身子。〔+目1(数量)+目2〕=彼は一度も振り返らなかった.
  • 她把头扭过来了。〔‘把’+目+扭+方補〕=彼女は顔をこちらに向けた.

2

動詞 (木の股を折ったり,果物をもいだり,針金を折るために)ねじる,よじる,ねじって回す.


用例
  • 他正扭着树杈 chà ,公园管理人员就过来了。〔+目〕=彼は枝の股をねじっていると,公園の管理員がすぐやって来た.
  • 把铁丝扭断了。〔‘把’+目+扭+結補〕=針金をねじ切った.
  • 把西红柿扭下来了。〔‘把’+目+扭+方補〕=トマトの実をもいだ.

3

動詞 (手足・腰を)捻挫する,くじく,筋を違える.


用例
  • 扭了腰。〔+目(動作主)〕=腰の筋を違えた.
  • 扭脚脖子了。=足首を捻挫した.
  • 筋骨扭伤了〔+結補〕=ひねって筋骨を痛めた.

4

動詞 (歩く時に)体をくねらせる,体をくねくねさせる.⇒一扭一扭 yī niǔ yī niǔ


用例
  • 她总是扭着腰走路。=彼女はいつも腰をくねらせて歩く.
  • 你给大家扭扭秧歌吧。=君,皆にヤンコを踊ってやれよ.

5

動詞 ぎゅっとつかむ,つかみ合う,取っ組み合う.


用例
  • 两个摔跤的扭在一起。〔+‘在’+目(場所)〕=2人のレスラーががっぷり取っ組み合っている.
  • 把小偷扭送派出所。〔‘把’+目+〕=こそ泥を捕まえて交番に引き渡す.

6

付属形態素 ゆがんでいる,曲がっている.⇒歪歪扭扭 wāiwāiniǔniǔ




動詞

日本語訳抓る
対訳の関係部分同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:抓る[ツメ・ル]
皮膚をつめや指先でつまんでひねる

動詞

日本語訳撚り
対訳の関係部分同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捻り[ヒネリ]
物をねじること
用中文解释:
扭转物体
用英语解释:twist
the act of twisting something

動詞

日本語訳捩る
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捩る[スジ・ル]
(体を)曲げてくねらせる

動詞

日本語訳捻じり,捻,捩り,捩じり,捩,捻り
対訳の関係部分同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捩じり[ネジリ]
両端から反対方向に捩じること
用中文解释:
从两端向相反方向拧
用英语解释:torsion
the act of twisting something in opposite directions from both ends

動詞

日本語訳すじりもじる
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:歪める[ユガメ・ル]
形を歪める
用中文解释:弯曲,扭曲
形状弯曲
用英语解释:bend
to bend the form of something

動詞

日本語訳捻る,撚る,拈る
対訳の関係部分同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捻る[ヒネ・ル]
スイッチを捻る
用中文解释:
拧开关

動詞

日本語訳捻じくる,捻る,捻じる,拗る,捩じる,捩じくる,捻くる,捩る,捩くる
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捻じる[ネジ・ル]
物を捻って方向を変える
用中文解释:拧,扭,捻
扭转物体使之改变方向
拧,扭,捻
拧动物体,改变其方向
扭,拧,捻
捻物体使之改变方向
拧,扭,捻
捻物体,改变其方向
扭,拧,捻,扭转
扭物品使其改变方向
用英语解释:turn
to turn something around

動詞

日本語訳捩る
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捩じれ[ネジレ]
物がくねりまがること
用中文解释:扭歪
物体弯曲
用英语解释:distortion
the state of being twisted or turned

動詞

日本語訳捩る
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捩る[モジ・ル]
腕などを捩る

動詞

日本語訳捩り
対訳の関係完全同義関係

扭的概念说明:
用日语解释:捩り[モジリ]
ねじること

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: niǔ
日本語訳 ねじれ

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: niǔ
英語訳 twist

索引トップ用語の索引ランキング

(腰などを)くねくねさせる. - 白水社 中国語辞典

了筋

筋を違えた. - 白水社 中国語辞典

喇叭按

ホーンボタン. - 白水社 中国語辞典