1
動詞 (ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)かける,留める,はめる.
2
動詞 (器物をすっぽり)伏せる,かぶせる.
3
動詞 (比喩的に;規定などに)当てはめる.
4
動詞 (比喩的に;罪などを)かぶせる.
5
動詞 拘留する,差し押さえる,押さえる.
6
動詞 (金銭・費用を)差し引く,天引きする.
7
付属形態素 割引.⇒不折不扣 bù zhé bù kòu .
8
付属形態素 (〜儿)結び目.
9
付属形態素 (〜儿)ボタン,ホック.
10
動詞 力いっぱい打ち下ろす.⇒扣球 kòu//qiú .
11
名詞 おさ.≡筘.
12
量詞 らせん状のねじくぎなどをねじる回数を数える.
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 引き金に指が掛かる |
用英语解释: | hook the act of reaching for a gun |
日本語訳受壷,受け壷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け壷[ウケツボ] 戸締り用として用いる掛け金をはめる壷がね |
日本語訳留め具
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鎹[カスガイ] 二つの物事をつなぎとめるもの |
用中文解释: | 锔子,吊扣 将两个物体系在一起的东西 |
用英语解释: | connector concrete and abstract object defined by role (thing that connects two things) |
日本語訳懸ける,掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 引き金に指をおく |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:50 UTC 版)
系风纪扣扣风纪扣
ホックをはめる. - 白水社 中国語辞典
扣上纽扣
ボタンをかける. - 白水社 中国語辞典
有折扣。
おまけ付き -