日语在线翻译

打続ける

[うちつづける] [utituzukeru]

打続ける

读成:うちつづける

中文:连续锤打,不断地锤打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打続ける的概念说明:
用日语解释:打ち続ける[ウチツヅケ・ル]
(箔を)叩いて延ばし続ける
用中文解释:不断地锤打
不断地锤打(金属箔等)使之延伸

打続ける

读成:うちつづける

中文:不断地打,持续打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打続ける的概念说明:
用日语解释:打ち続ける[ウチツヅケ・ル]
(人や物を)叩き続ける
用中文解释:不断地打
不断地打(人或物)
用英语解释:beat
to continue hitting with an object

打続ける

读成:うちつづける

中文:持续做,继续做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打続ける的概念说明:
用日语解释:打ち続ける[ウチツヅケ・ル]
効果をねらってある事をし続ける
用中文解释:继续做
为了达到某个结果,坚持做某事

打続ける

读成:うちつづける

中文:不断打动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打続ける的概念说明:
用日语解释:打ち続ける[ウチツヅケ・ル]
強い感動を与え続ける
用中文解释:不断打动
连续带给某人强烈的感动

打続ける

读成:うちつづける

中文:不断投掷,连续投掷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打続ける的概念说明:
用日语解释:打ち続ける[ウチツヅケ・ル]
離れたものに当て続ける
用中文解释:不断投掷
不断地投向远处的物体


それを続けるつもりだった。

我本打算把那个继续下去。 - 

いつまで今の仕事を続けるつもりですか?

现在的工作你打算做到什么时候? - 

一生学び続けるつもりです。

我打算一辈子继续学习下去。 -