日语在线翻译

打上

[うちあげ] [utiage]

打上

读成:うちあげ

中文:做完,结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打上的概念说明:
用日语解释:為終える[シオエ・ル]
仕事や物事を終える
用中文解释:做完,完成,结束
完成工作或做完事情
用英语解释:finish
to bring things or jobs to an end

打上

读成:うちあげ

中文:新娘回门
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

打上的概念说明:
用日语解释:打ち上げ[ウチアゲ]
嫁の初の里帰りなどを祝うこと
用中文解释:新娘回门
庆贺女儿出嫁后第一次回娘家

打上

读成:うちあげ

中文:庆功宴,完工宴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打上的概念说明:
用日语解释:打ち上げ[ウチアゲ]
一つの事業や仕事などを終えたことを祝う宴
用中文解释:完工宴
庆祝一项事业或工作顺利结束的宴会

打上

读成:うちあげ

中文:礼花,烟花,焰火
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打上的概念说明:
用日语解释:打ち上げ花火[ウチアゲハナビ]
打ち上げ花火
用中文解释:焰火
在空中开花的焰火

打上

读成:うちあげ

中文:打上去,发射,放上去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打上的概念说明:
用日语解释:打ち上げ[ウチアゲ]
物を打って高くあげること
用中文解释:打上去
把物体打到高处
用英语解释:lofting
the act of lofting something into the air

打上

動詞

日本語訳焼き付ける
対訳の関係パラフレーズ

打上的概念说明:
用日语解释:金メッキする[キンメッキ・スル]
鍍金する
用中文解释:镀金
镀金
用英语解释:gold-plate
to plate an object with gold


打上旗子去游行。

旗を立ててデモをする. - 白水社 中国語辞典

1000发的烟花被放射升空了。

1000発の花火が打上げられた。 - 

下雨了,把伞打上

雨が降ってきたよ,傘を差しなさい! - 白水社 中国語辞典