读成:ぶっとばせる
中文:能彻底消除,能一扫而光
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打っ飛ばせる[ブットバセ・ル] (悲しみや苦しみを)払い飛ばすことができる |
用中文解释: | 能一扫而光 能消除(悲伤或痛苦) |
读成:ぶっとばせる
中文:能开快车,能飞驰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打っ飛ばせる[ブットバセ・ル] 乗り物を勢いよく打っ飛ばすことができる |
用中文解释: | 能飞驰 能将交通工具开得飞快 |
读成:ぶっとばせる
中文:能吹飞,能吹跑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打っ飛ばせる[ブットバセ・ル] 手荒く遠くへ飛ばすことができる |
用中文解释: | 能吹飞 能够粗暴地吹远 |
读成:ぶっとばせる
中文:能击落,能打落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち落とせる[ウチオトセ・ル] (上の方や空中にある物を)叩き落とすことができる |
用中文解释: | 能打落 能(把位于上方或空中的物体)击落 |