读成:うちきん
中文:差价款
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:补充款项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち金[ウチキン] 価格の異なる二つの物を交換する際,不足分を補う金 |
用中文解释: | 补充款项 交换价格不等的两种物品时,弥补不足部分的金额 |
读成:うちがね
中文:立誓钟声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打ち金[ウチガネ] 鉦などを鳴らして神仏に誓いを立てること |
用中文解释: | 立誓钟声 敲响钟声,向神佛发誓 |
读成:うちがね
中文:撞针,扳机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃鉄[ゲキテツ] 打ち金という,小銃の発火装置 |
用中文解释: | 扳机 枪的发射装置,叫"扳机" |
用英语解释: | trigger a part of a gun that controls the hammer and fires the charge |
火打ち金で火をおこす.
用火镰打火 - 白水社 中国語辞典
お金の値打ちが下がった.
钱毛了。 - 白水社 中国語辞典
(わずかな時間が千金の値打ちがある→)一刻千金,時は金なり.
一刻千金((成語)) - 白水社 中国語辞典