读成:うちおとせる
中文:能砍掉,能斩首
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 打ち落とせる[ウチオトセ・ル] (人の首を)切り落とすことができる |
用中文解释: | 能砍下 能(把人的头)砍下来 |
读成:うちおとせる
中文:能击落,能打落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち落とせる[ウチオトセ・ル] (上の方や空中にある物を)叩き落とすことができる |
用中文解释: | 能打落 能(把位于上方或空中的物体)击落 |
读成:うちおとせる
中文:能攻陷,能攻下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち落とせる[ウチオトセ・ル] (敵の城を)攻め落とすことができる |
用中文解释: | 能攻陷 能(把敌人的城池等)攻下来 |
读成:うちおとせる
中文:能击落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃ち落とせる[ウチオトセ・ル] 射撃して落とすことができる |
用中文解释: | 能击落 能射下来 |