读成:うたす
中文:让…系,让…捆绑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 罪人を縄で縛らせる |
用中文解释: | 让...捆绑 让某人用绳子捆绑犯人 |
读成:うたす
中文:让…交付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 手付金を払わせる |
用中文解释: | 让...交付 让某人交付定金 |
读成:うたす
中文:让…锻打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 刀鍛冶が刀を打つようにさせる |
用中文解释: | 让...锻打 让铁匠锻打刀剑 |
读成:うたす
中文:让…锤打,让…锻造
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 箔を打つようにさせる |
用中文解释: | 让...锤打 让某人锤打金属薄片 |
读成:うたす
中文:使…淋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] (雨が物を)打つようにさせる |
用中文解释: | 使...淋 让雨敲打物体 |
读成:うたす
中文:让…打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 鞭や棒で打つようにさせる |
用中文解释: | 让...打 让某人用鞭子或棍棒等打 |
读成:うたす
中文:让…敲响
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 人が物をたたいて鳴らすようにさせる |
用中文解释: | 让...敲响 由某人敲打物体使其发出声音 |
读成:うたす
中文:让…击球
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 球を打つようにさせる |
用中文解释: | 让...击球 让某人击球 |
读成:うたす
中文:让…发
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 電報を打つようにさせる |
用中文解释: | 让...发 让某人发电报 |
读成:うたす
中文:让…打,让…敲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] キーを打つようにさせる |
用中文解释: | 让...打 让某人敲打键盘 |
读成:うたす
中文:让…当
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 球技で打者の仕事をするようにさせる |
用中文解释: | 让...当 让某人以球技来从事击球手的职业 |
读成:うたす
中文:让…浇注
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] コンクリートで固めるようにさせる |
用中文解释: | 让...浇注 让某人用水泥加固 |
读成:うたす
中文:让…擀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 麺類を作るようにさせる |
用中文解释: | 让...擀 让某人做面类食品 |
读成:うたす
中文:让…制作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 面などの細工を打つようにさせる |
用中文解释: | 让...制作 让某人制作面具等手工艺品 |
读成:うたす
中文:让…编
対訳の関係完全同義関係
读成:うたす
中文:让…洒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 水をまくようにさせる |
用中文解释: | 让...洒 让某人洒水 |
读成:うたす
中文:让…撒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 網を使わせる |
用中文解释: | 让...撒 让某人用网 |
读成:うたす
中文:让…砍
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 首を切り落とさせる |
用中文解释: | 让...砍 让某人执行斩首 |
读成:うたす
中文:让…投掷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 的をめがけてつぶてを投げるようにさせる |
用中文解释: | 让...投掷 让某人朝着目标投掷石头 |
读成:うたす
中文:让…注上,让…标上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] (振り仮名を)つけさせる |
用中文解释: | 让...标上 让标上汉字的假名 |
读成:うたす
中文:让…贴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 紙の裏に別の紙を一面に張るようにさせる |
用中文解释: | 让...贴 让某人把一张纸贴在另一张纸的背面 |
读成:うたす
中文:让…张贴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 高札などを掲げるようにさせる |
用中文解释: | 让...张贴 让某人张贴告示 |
读成:うたす
中文:让…演讲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 演説をさせる |
用中文解释: | 让...演讲 让某人演讲 |
读成:うたす
中文:让…打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 針を刺すようにさせる |
用中文解释: | 让...打 让某人打针 |
读成:うたす
中文:让…演出
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 芝居を興行させる |
用中文解释: | 让...演出 让某人演戏剧 |
读成:うたす
中文:让…下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 碁を打たせる |
用中文解释: | 让...下 让某人下围棋 |
读成:うたす
中文:让…赌博
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] 博打を打たせる |
用中文解释: | 让...赌博 让某人赌博 |
读成:うたす
中文:让…鼓掌,让…拍手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] (手を)たたかせる |
用中文解释: | 让...鼓掌 让某人鼓掌 |
读成:うたす
中文:让…罢工
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] ストライキをさせる |
用中文解释: | 让...罢工 让某人罢工 |
读成:うたす
中文:使…辗转反侧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打たす[ウタ・ス] (寝返りを)打たせる |
用中文解释: | 使...辗转反侧 使某人辗转反侧,睡不着觉 |
滝に打たれたことがありますか。
你做过瀑布修行吗? -
悪い事をする人はきっと雷に打たれて死ぬ.
干缺德事的人得叫雷劈死。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのサンディカリストの演説に心を打たれた。
他被工团主义者的演讲打动了。 -