日语在线翻译

拼音: ⇒ [異読音]

動詞


1

(物・人に)つかまる,すがりつく,へばりつく.


用例
  • 猴子扒着树枝儿采果子吃。〔+ ・zhe +目〕=猿が枝につかまって果実を取って食べる.
  • 她扒到他肩上哭着说。〔+方補+目(場所)〕=彼女は彼の肩にすがって泣きながら言った.

2

(両手で土をかきよせたりかき分けるようにして)掘る,かきだす.


用例
  • 他们扒出棺材 ・cai 来了。〔+方補1+目+方補2〕=彼は棺おけを掘り出した.
  • 他们把埋在雪里的木板扒出来。〔‘把’+目+扒+方補〕=彼らは雪に埋まった板を掘り出した.

3

(家などを)取り壊す.


用例
  • 扒了旧房盖新房。〔+目〕=古い家を取り壊して新しい家を建てる.

4

(手などで)かき分ける,押し分ける.


用例
  • 扒开荷叶找青蛙。〔+方補+目〕=ハスの葉をかき分けてカエルを捜す.

5

(身につけているものなどを)はぎ取る,脱ぎ捨てる.


用例
  • 他没钱,我们只好扒他的衣服 ・fu 。〔+目〕=彼は金を持っていないから,彼の着物をはぎ取るしかない.
  • 他把兎子皮扒了下来。〔‘把’+目+扒+方補〕=彼はウサギの皮をはいだ.

拼音: ⇒ [異読音]

1

動詞 (手・熊手などで物を手元へ)かき寄せる,かき出す,かきならす.


用例
  • 用耙 pá 子扒草。〔+目〕=熊手で草をかき寄せる.
  • 从炉内扒渣。=ストーブから燃え殻をかき出す.
  • 把土扒开铺 pū 平。〔‘把’+目+扒+方補1+動+結補〕=土をかきならした.

2

((方言)) 動詞 (飯を)かき込む.≒扒拉 ・la


用例
  • 他三口两口扒完饭了。〔+結補+目〕=彼は二口三口で飯をかき込んでしまった。

3

((方言)) 動詞 (皮膚などを手で)かく.≦挠1.


用例
  • 用老头儿乐扒痒痒。〔+目〕=孫の手でかゆいところをかく.

4

動詞 (すりが人の物を)する.


用例
  • 扒 pá 手把钱包扒去了。〔‘把’+目+扒+方補〕=すりが財布をすり取った.

5

動詞 (弱めの火でゆっくりとろけるまで)煮る.


用例
  • 扒羊肉=マトンのとろ煮.
  • 扒白菜=白菜のとろ煮.

6

名詞 肉塊をたたいて扁平にしたもの.


用例
  • 牛扒=ビーフステーキ.≒[煎]牛排.


動詞

日本語訳抜く
対訳の関係部分同義関係

扒的概念说明:
用日语解释:窃取する[セッシュ・スル]
ひそかに盗みとる
用中文解释:窃取
偷偷地窃走
用英语解释:steal
to steal something secretly

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:bā, bài, bié, pá
  • 粵拼:paa1, paa2, paa4

翻譯

翻譯
  • 英语:scratch; crawl; crouch

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/扒

索引トップ用語の索引ランキング

谨防

すりに注意. - 白水社 中国語辞典

手把钱包去了。

すりが財布をすり取った. - 白水社 中国語辞典

羊肉

マトンのとろ煮. - 白水社 中国語辞典