日语在线翻译

手段

[しゅだん] [syudan]

手段

拼音:shǒuduàn

名詞 〔‘个・套・种’+〕


1

手段,方法.


用例
  • 强制手段=強制的手段.
  • 支付手段=支払方法.
  • 不择手段=手段を選ばない.

2

(人をだます)手練,手管,術策,手.≒手腕2,手法2.


用例
  • 使手段=手練,手管を用いる.
  • 耍手段骗人。=術策を弄して人をだます.

3

手腕,腕前.≒手腕3.


用例
  • 他办事很有手段。=彼は物事の処理にたいへん能力がある,大した腕前である.

手段

中文:手段
拼音:shǒuduàn

中文:招子
拼音:zhāozi

中文:
拼音:fāng

中文:筹码
拼音:chóumǎ

中文:
拼音:zhāo

中文:
拼音:shù

中文:套套
拼音:tàotao

中文:
拼音:shǒu

中文:
拼音:zhāor

中文:
拼音:dào

中文:着数
拼音:zhāoshù

中文:途径
拼音:tújìng
解説(多く比喩的に)手段

中文:解数
拼音:xièshù
解説(比喩的に)手段

中文:工具
拼音:gōngjù
解説(比喩的に)手段

中文:手眼
拼音:shǒuyǎn
解説(悪い意味での)手段



手段

读成:てだて,しゅだん

中文:方法,手段,办法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:手段[シュダン]
ある事を実現する手段となる行動
用中文解释:手段,方法,办法
作为实现某事的手段的行动
用英语解释:step
an action or step taken to achieve or approach a certain objective

手段

名詞

日本語訳活計
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:活計[タツキ]
暮らしを立てていくための手段

手段

名詞

日本語訳小切,小切り
対訳の関係部分同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:小切り[コギリ]
技が手際よく細かいこと
用中文解释:手段
技能巧妙而细致
用英语解释:skillfullness
the condition of being skillfull

手段

名詞

日本語訳媒体
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:媒体[バイタイ]
物事の媒介となるもの
用英语解释:mediator
something that acts as a mediator

手段

名詞

日本語訳打つ手,方術,手立て,手だて,手段,為ん術
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:手段[シュダン]
ある事を実現する手段となる行動
用中文解释:手段
实现某个事情所采取的行动
手段,方法,办法
作为实现某事的手段的行动
手段
成为实现某种事情的手段的行动
用英语解释:step
an action or step taken to achieve or approach a certain objective

手段

名詞

日本語訳メディア,ミディア,メジヤ
対訳の関係部分同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:メディア[メディア]
手段
用中文解释:手段
手段

手段

名詞

日本語訳流儀,遣りくち,遣りかた,遣口
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:流儀[リュウギ]
物事に対する独特のやり方
用中文解释:做派
对事物的独特做法

手段

名詞

日本語訳法返し,法返
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
都合よく物事を実行するために前もって考えておく策
用中文解释:策略,计划
为使事情顺利实行而预先考虑的对策
用英语解释:plan
a plan to do someting smoothly

手段

名詞

日本語訳やり方
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:やり方[ヤリカタ]
物事を行っている時の様子
用中文解释:做法;方法;手段
进行某事物的方式
用英语解释:manner
one's way of doing something

手段

名詞

日本語訳手練
対訳の関係部分同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:手腕[シュワン]
物事を行う腕前
用中文解释:才干;本事;手腕;才能;本领
处理事物的才干
用英语解释:technique
a skillful method of doing something

手段

名詞

日本語訳手筋
対訳の関係部分同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:手はず[テハズ]
行動にかかるための準備や計画
用中文解释:计划
为付诸行动的准备和计划
用英语解释:plan
preparations that are made for carrying out future activities

手段

名詞

日本語訳手筋
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:手筋[テスジ]
囲碁や将棋での有効なさし手

手段

名詞

日本語訳功夫
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:やり方[ヤリカタ]
手段や方法
用中文解释:做法,方法,手段,措施
手段或方法

手段

名詞

日本語訳方策
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
悪だくみ
用中文解释:谋略,计谋
阴谋诡计,奸计
用英语解释:artifice
a trick for deceiving someone

手段

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:奸策[カンサク]
他人を陥れるための悪いたくらみ
用中文解释:奸计
为陷害他人的坏企图
用英语解释:stratagem
a scheme or design of evil intent

手段

名詞

日本語訳法術,すべ,仕様,せん術,術,道
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:方法[ホウホウ]
方法
用中文解释:手段,办法
手段,办法
方法;法子;办法
方法,法子,办法
方法
方法
用英语解释:method
a method

手段

名詞

日本語訳武器
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:武器[ブキ]
何か自分の望むものを得るための効果的な手段
用中文解释:手段
为获得自己期盼的东西而使用的有效手段
用英语解释:weapon
an effective means for getting what one desires

手段

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:稼業[カギョウ]
生活していくための仕事
用中文解释:职业,行业
为了生活而从事的工作
用英语解释:profession
a job by which one makes a sustenance

手段

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:具[グ]
何かをするための道具や手段

手段

名詞

日本語訳インスツルメント,インストルメント,インストゥルメント
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用日语解释:インスツルメント[インスツルメント]
目的を達成するためのもの
用英语解释:instrument
something used to accomplish a person's purpose

手段

名詞

日本語訳踏台
対訳の関係パラフレーズ

手段的概念说明:
用日语解释:踏み台[フミダイ]
目的を達するために利用するもの
用中文解释:垫脚石
为达到目的而利用的事物
用英语解释:springboard
something used by a person as a means of advancement, called stepping-stone

手段

名詞

日本語訳活計
対訳の関係完全同義関係

手段的概念说明:
用英语解释:go by
to operate things in a certain way

索引トップ用語の索引ランキング

手段

拼音: shǒu duàn
日本語訳 方法、手段

手段

读成: しゅだん
中文: 方法、手段

索引トップ用語の索引ランキング

手段

拼音: shǒu duàn
英語訳 means

索引トップ用語の索引ランキング

手段

出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 09:33 UTC 版)

 名詞
  1. 手段
  2. 計略
  3. 腕前(うでまえ)

索引トップ用語の索引ランキング

恫吓手段

恫喝手段 - 白水社 中国語辞典

恐怖手段

恐怖手段 - 白水社 中国語辞典

压制手段

抑圧手段 - 白水社 中国語辞典