名詞 〔‘种’+〕
1
手仕事,手細工.
2
手でする操作,手作り.
3
(手仕事に対する報酬)手間賃,仕立て代.
中文:劳作
拼音:láozuò
解説(解放前の小学校の教科)手工
读成:しゅこう
中文:手工,手工活
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手仕事[テシゴト] 機械を使わず手先の器用さを生かした仕事 |
用中文解释: | 手工活 不是使用机械,而是活用手指的灵巧性的工作 |
用英语解释: | arts and crafts a job which makes the best use of the fingers and not machines |
读成:しゅこう
中文:手工,手工艺
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手工[シュコウ] 工作という,小学校の教科 |
日本語訳工作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 工作[コウサク] 学校において,工作という教科 |
日本語訳手職,手細工,手業,手妻,手工,手爪,手仕事,ハンディクラフト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手仕事[テシゴト] 機械を使わず手先の器用さを生かした仕事 |
用中文解释: | 手工活;手工 不是使用机械,而是活用手指的灵巧性的工作 |
手工活;手艺;手工艺 不是使用机械,而是活用手指的灵巧性的工作 | |
手工活 不是使用机械,而是活用手指的灵巧性的工作 | |
用英语解释: | arts and crafts a job which makes the best use of the fingers and not machines |
日本語訳手職
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手職[テショク] 手仕事の技術 |
日本語訳手工
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手工[シュコウ] 工作という,小学校の教科 |
日本語訳ハンドメード,ハンドメイド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ハンドメイド[ハンドメイド] 手製であること |
用中文解释: | 手工,手工制作 手工制作 |
[展開/摺疊] |
---|
edit 守宮/守宫手工 首功 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
手工艺品
手工芸品. - 白水社 中国語辞典
手工费
手間賃. - 白水社 中国語辞典
手工织布
手織りの布 -
Scaffolding hand hand hand hand hand-building hand-made handiwork handwork 手芸