1
名詞 (槍の穂先のわきにまさかりのついた昔の武器)矛槍.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 刺激する.
读成:ほこ
中文:兵器,武器,干戈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:干和戈
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武器[ブキ] 戦いの道具 |
用中文解释: | 武器,干戈,兵器 战争的工具 |
用英语解释: | armament weapons of war |
读成:げき
中文:戟
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 戟[ゲキ] 戟という三つ又の刃物 |
读成:ほこ
中文:戟,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 矛[ホコ] 長い柄の先に両刃の剣をつけた武器 |
用中文解释: | 矛;长枪 在长柄上配有双刃剑的武器 |
读成:ほこ
中文:装饰了矛的花车
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:彩车
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 矛[ホコ] 矛をかざり立てた山車 |
用中文解释: | 装饰了矛的花车 装饰了矛的花车 |
日本語訳薙刀,眉尖刀,長刀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長刀[ナギナタ] 長刀という武器 |
用中文解释: | 大刀,戟 一种称为长刀的武器 |
长刀,戟 一种称为长刀的武器 |
日本語訳戟
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 戟[ゲキ] 戟という三つ又の刃物 |
日本語訳鋒,鉾,戈,戟,矛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 矛[ホコ] 長い柄の先に両刃の剣をつけた武器 |
用中文解释: | 矛;长枪 在长柄上配有双刃剑的武器 |
日本語訳手鉾,矛戟
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 矛戟[ボウゲキ] 鉾という長い柄に刀身をもった武器 |
用中文解释: | 戟 被称为戟的有长柄并且有刀身的武器 |
用英语解释: | halberd a weapon with a blade on a long handle, called halberd |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:40 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2012年12月9日 (星期日) 09:17)