日语在线翻译

懸ける

[かける] [kakeru]

懸ける

中文:
拼音:lěi
解説(鳥が巣を)懸ける

中文:
拼音:xuán
解説(賞金などを)懸ける



懸ける

读成:かける

中文:以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:懸ける[カケ・ル]
優勝を掛ける
用中文解释:以优胜为目标
以优胜为目标

懸ける

读成:かける

中文:扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(物を他の物に)固定してとめる

懸ける

读成:かける

中文:架,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する
用中文解释:架设,建造
将(桥和电线等)在空中架起

懸ける

读成:かける

中文:留意,挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:案じる[アンジ・ル]
心配する
用中文解释:担心,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念
用英语解释:be bothered about
to be anxious about something

懸ける

读成:かける

中文:相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛け合わせる[カケアワセ・ル]
掛け算をする
用中文解释:相乘
相乘

懸ける

读成:かける

中文:挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
火にのせる

懸ける

读成:かける

中文:靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
他の物にもたせ掛ける

懸ける

读成:かける

中文:提出处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
持ち出して処理する
用中文解释:提出处理
提出处理

懸ける

读成:かける

中文:举起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
人に見えるように掲げる
用中文解释:拉,挂
为了让人看见而挂起

懸ける

读成:かける

中文:使启动
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
機械に掛ける
用中文解释:使(机器)启动
使(机器)启动

懸ける

读成:かける

中文:交配
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
動植物を交配する
用中文解释:(动植物)交配
(动植物)交配
用英语解释:cross with
of plants or animals, to crossbreed

懸ける

读成:かける

中文:搭上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける

懸ける

读成:かける

中文:笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる
用中文解释:盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上
用英语解释:cover
to cover something with something else

懸ける

读成:かける

中文:买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
保険を契約する

懸ける

读成:かける

中文:吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる
用中文解释:
把物体悬吊于高处
用英语解释:hang
to hang something

懸ける

读成:かける

中文:通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける
用中文解释:打电话;通电话
打电话
用英语解释:telephone
to call a person on the telephone

懸ける

读成:かける

中文:发动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
機械を動かす
用中文解释:发动(机械等)
发动(机械等)

懸ける

读成:かける

中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(働き,力を)加える
用中文解释:增加,添加(机能,能量等)
增加,添加(机能,能量等)

懸ける

读成:かける

中文:花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす
用中文解释:使用;花费
花费(费用或时间)
用英语解释:take
of a person, to spend money or time

懸ける

读成:かける

中文:扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
引き金に指をおく

懸ける

读成:かける

中文:上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸ける的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す

懸ける

读成:かける

中文:着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ


懸ける

读成:かける

中文:就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

ツバメが巣を懸ける

燕子垒窝。 - 白水社 中国語辞典

5000元を賞金として懸ける

悬五千元的赏 - 白水社 中国語辞典