中文:垒
拼音:lěi
解説(鳥が巣を)懸ける
中文:悬
拼音:xuán
解説(賞金などを)懸ける
读成:かける
中文:以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懸ける[カケ・ル] 優勝を掛ける |
用中文解释: | 以优胜为目标 以优胜为目标 |
读成:かける
中文:扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] (物を他の物に)固定してとめる |
读成:かける
中文:架,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] (橋や電線などを)空間に設置する |
用中文解释: | 架设,建造 将(桥和电线等)在空中架起 |
读成:かける
中文:留意,挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案じる[アンジ・ル] 心配する |
用中文解释: | 担心,挂念 担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念 |
用英语解释: | be bothered about to be anxious about something |
读成:かける
中文:相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け合わせる[カケアワセ・ル] 掛け算をする |
用中文解释: | 相乘 相乘 |
读成:かける
中文:挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 火にのせる |
读成:かける
中文:靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 他の物にもたせ掛ける |
读成:かける
中文:提出处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 持ち出して処理する |
用中文解释: | 提出处理 提出处理 |
读成:かける
中文:举起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 人に見えるように掲げる |
用中文解释: | 拉,挂 为了让人看见而挂起 |
读成:かける
中文:使启动
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 機械に掛ける |
用中文解释: | 使(机器)启动 使(机器)启动 |
读成:かける
中文:交配
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 動植物を交配する |
用中文解释: | (动植物)交配 (动植物)交配 |
用英语解释: | cross with of plants or animals, to crossbreed |
读成:かける
中文:搭上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 懸ける[カケ・ル] ものの間に関係をつける |
读成:かける
中文:笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覆い被せる[オオイカブセ・ル] 他におおいかぶせる |
用中文解释: | 盖在……上;笼罩;压在……上 覆盖在其他东西上 |
用英语解释: | cover to cover something with something else |
读成:かける
中文:买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 保険を契約する |
读成:かける
中文:吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つり下げる[ツリサゲ・ル] 物を高い所から吊り下げる |
用中文解释: | 吊 把物体悬吊于高处 |
用英语解释: | hang to hang something |
读成:かける
中文:通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 電話する[デンワ・スル] (電話を)かける |
用中文解释: | 打电话;通电话 打电话 |
用英语解释: | telephone to call a person on the telephone |
读成:かける
中文:发动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 機械を動かす |
用中文解释: | 发动(机械等) 发动(机械等) |
读成:かける
中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] (働き,力を)加える |
用中文解释: | 增加,添加(机能,能量等) 增加,添加(机能,能量等) |
读成:かける
中文:花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] (費用や時間を)ついやす |
用中文解释: | 使用;花费 花费(费用或时间) |
用英语解释: | take of a person, to spend money or time |
读成:かける
中文:扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] 引き金に指をおく |
读成:かける
中文:上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛ける[カケ・ル] (鍵などを)施す |
读成:かける
中文:着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
读成:かける
中文:就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ツバメが巣を懸ける.
燕子垒窝。 - 白水社 中国語辞典
5000元を賞金として懸ける.
悬五千元的赏 - 白水社 中国語辞典