日语在线翻译

憑子

[たのもし] [tanomosi]

憑子

读成:よりまし

中文:神灵附体的人偶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憑子的概念说明:
用日语解释:憑人[ヨリマシ]
神霊が一時的に宿る人形
用中文解释:神灵附体的人偶
神灵暂时附体的人偶

憑子

读成:よりまし

中文:神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憑子的概念说明:
用日语解释:憑人[ヨリマシ]
神霊が一時的に宿る女性や子供
用中文解释:神灵附体的人
神灵暂时附体的女性或孩子

憑子

读成:よりこ

中文:恶魔附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

憑子的概念说明:
用日语解释:寄り子[ヨリコ]
物の怪に取りつかれた人

憑子

读成:たのもし

中文:标会
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

憑子的概念说明:
用日语解释:頼母子[タノモシ]
成員が掛け金を出し合い,くじ引きで順を決めて金を融通すること

憑子

读成:よりこ

中文:灵媒,通灵者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

憑子的概念说明:
用日语解释:巫覡[フゲキ]
神霊や死者の霊との意思を通ずる能力をもつ人
用中文解释:灵媒,通灵者
具有与神灵,死者灵魂勾通的能力的人
用英语解释:psychic
a person who has the ability to communicate with spirits and the dead