日语在线翻译

[うき] [uki]

忧(憂)

拼音:yōu

1

付属形態素 憂える,悲しむ,嘆く


2

付属形態素 心配事,憂えるべき事.⇒高枕无忧 gāo zhěn wú yōu ,内忧外患 nèi yōu wài huàn


3

付属形態素 憂える,心配する,案ずる.⇒担忧 dānyōu ,杞人忧天 Qǐ rén yōu tiān


4

((文語文[昔の書き言葉])) 父母の喪.⇒丁忧 dīngyōu




读成:うれえ,うれい

中文:忧,担心,忧虑,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忧虑,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
用中文解释:担心;担忧;忧虑;焦急;忧
担心会发生坏事而忧虑不安
忧虑
担忧是否会有坏事发生
用英语解释:anxiety
a state of feeling uneasy about bad things which may happen

读成:うき

中文:苦恼,痛苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:憂き[ウキ]
精神的に苦悩する
用中文解释:痛苦,苦恼
精神上感到苦恼
用英语解释:anguish
to suffer mentally or to worry

读成:うれえ,うれい

中文:忧,担心,忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不放心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧虑;担忧;忧
担心忧虑的心情
忧,忧虑,担忧
忧虑这一心情
用英语解释:worry
an anxiety

读成:うれえ,うれい

中文:挂念,挂心,惦记,担心,挂虑,惦念,牵挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:心配[シンパイ]
不安である気持ち
用中文解释:担心,担忧
不安的心情
担心;挂心;挂念;牵挂;惦记;挂虑;惦念
不安的心情
用英语解释:concern
one's feeling of being anxious about something

读成:うき

中文:忧伤,悲痛,苦恼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:憂き[ウキ]
辛いこと
用中文解释:悲痛,苦恼,忧伤
痛苦

读成:うれえ,うれい

中文:悲叹,忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忧郁,苦恼,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配ごとで心が痛むこと
用中文解释:忧愁,担心,忧虑
因挂念的事情而伤心
忧愁;忧郁;悲叹;苦恼
由于有担心事内心痛苦
用英语解释:worry
to be worried about something

读成:うれい

中文:忧,担心,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憂的概念说明:
用日语解释:懸念[ケネン]
心配
用中文解释:担忧;担心
担心,害怕,不安,忧虑
用英语解释:worry
a worry

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:13 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yōu (you1), zhèng (zheng4)
ウェード式yu1, cheng4
【広東語】
イェール式yau1

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:yōu
  • 粵拼:jau1

翻譯

翻譯
  • 英语:sad, grieved; grief, melancholy

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/憂

索引トップ用語の索引ランキング

我很郁闷。

鬱です。 - 

我很忧郁。

鬱です。 - 

我最近很郁闷。

最近鬱だ。 -