1
動詞 感じる,覚える.
2
付属形態素 感動する,感動させる,心を打つ.
3
付属形態素 感謝する.
4
付属形態素 ((漢方)) 風邪にかかる.
5
付属形態素 (フィルム・感光紙などが)感光する.
6
付属形態素 感じ,感想,感覚.⇒好感 hǎogǎn ,美感 měigǎn ,优越感 yōuyuègǎn ,责任感 zérèngǎn ,百感交集 bǎi gǎn jiāo jí .
读成:かん
中文:心情,心境,情绪,心绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:感受,感
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち[キモチ] 人の気持ちそのもの |
用中文解释: | 心情;心绪;情绪;心境 心情 |
感受;感 感受 | |
用英语解释: | feelings a sensation felt for or about something |
读成:かん
中文:感动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感[カン] 感動すること |
日本語訳感,感じ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち[キモチ] 人の気持ちそのもの |
用中文解释: | 感;感觉 感觉 |
感受;感 感受 | |
用英语解释: | feelings a sensation felt for or about something |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/30 16:11 UTC 版)
危机感
危機感. - 白水社 中国語辞典
感到很重。
重く感じる。 -
感谢。
感謝します。 -