日语在线翻译

[ぐ] [gu]

拼音:

付属形態素


1

愚かである,間抜けである,ばかである.↔贤.


2

だます,ごまかす,ばかにする.


用例
  • 为 wéi 人所愚=人にだまされる.

3

(自分の謙称,または自分に関する事物に添えて謙遜の気持ちを加え)愚,私めの.


用例
  • 愚以为 wéi=小生考えるに.


读成:

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

愚的概念说明:
用日语解释:自我[ジガ]
自分自身を指す呼称
用中文解释:自我;自己
自己;自身;我自己(称呼自己或自家人的谦词)
用英语解释:self
oneself

读成:

中文:愚蠢,傻,愚笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

愚的概念说明:
用日语解释:愚劣だ[グレツ・ダ]
愚かであるさま
用中文解释:愚蠢;愚笨;糊涂
愚笨的样子
用英语解释:foolishness
a condition of being foolish

读成:

中文:无聊,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:毫无价值
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

愚的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ]
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
用中文解释:无聊;毫无价值;荒谬
不能认真地进行考虑那样的荒唐
用英语解释:nonsense
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

愚的概念说明:
用日语解释:自我[ジガ]
自分自身を指す呼称
用中文解释:自我;自己
自己;自身;我自己(称呼自己或自家人的谦词)
用英语解释:self
oneself

形容詞

日本語訳阿房,腑抜けだ,あほ,抜け,愚陋,小馬鹿,阿房臭い,愚蒙,阿房くさい,阿房だ,馬鹿だ,有られも無い,あほう,パアだ,腑抜だ,阿呆だ
対訳の関係完全同義関係

愚的概念说明:
用日语解释:愚劣だ[グレツ・ダ]
愚かであるさま
用中文解释:愚蠢,愚笨,糊涂
愚蠢,愚笨
愚蠢,傻子,浑人
愚蠢
用英语解释:foolishness
a condition of being foolish

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/05/19 08:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yú (yu2)
ウェード式yü2
【広東語】
イェール式yu4

索引トップ用語の索引ランキング

鄙见

見. - 白水社 中国語辞典

鄙意

意. - 白水社 中国語辞典

我很蠢。

かである。 -