日语在线翻译

[じゃ] [zya]

拼音:

動詞


1

(騒ぎ・面倒などよくない事を)引き起こす,引く,招く.⇒招1 zhāo


用例
  • 他又惹了很多祸。〔+目〕=彼はまた多くの災いを招いた.
  • 这一句话惹起了一场 cháng 大祸。〔+方補+目〕=その一言で大きな災いを引き起こした.
  • 这下子可惹下麻烦 ・fan 了。=今度ばかりは面倒を引き起こしてしまった.
  • 惹麻烦 ・fan=面倒を起こす.
  • 惹纠纷=もめごとを起こす.
  • 惹乱子=騒ぎを起こす,いざこざを起こす,大きな事故を引き起こす.

2

(気に障るような言動で人を)刺激する,怒りを買う,逆らう.


用例
  • 你别惹他。〔+目〕=あんな人を相手にするな.
  • 没人敢惹他。=誰もあいつに逆らう者がない.
  • 这种人一点道理也不讲,真惹不起。〔+可補〕=こういう人は道理など全く眼中になく,(本当に手出しができない→)手出ししたら大変なことになる.
  • 他可不好惹的。=あいつときたらうっかり手が出せない.
  • 这种人可惹不得的。=こういう人には手出しをしてはいけない,相手にしてはいけない.
  • 我把他惹翻了。〔‘把’+目+惹+結補〕=私はあの人を怒らせた.

3

(人・事物の特徴が愛憎の感情を)引く,引き起こす,かき立てる.


用例
  • 他那身打扮 ・ban 可惹人注意。〔+兼+動〕=彼の身なりときたら(人をかき立てて注意を引く→)人の注意を引く.
  • 他故意惹我笑。=彼はわざと私を笑わせようとする.
  • 惹人讨厌=人に嫌われる.
  • 惹人怨恨=人の恨みを買う.
  • 惹人喜欢 ・huan=人に好かれる.


動詞

日本語訳招く
対訳の関係部分同義関係

惹的概念说明:
用日语解释:齎らす[モタラ・ス]
ある結果をもたらす
用中文解释:招致;造成
招致某个结果
用英语解释:cause
to bring about a certain result

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/05/31 08:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:rě (re3)
ウェード式je3
【広東語】
イェール式ye5
【閩南語】
POJjiá
 動詞
  1. (良くないことを)引き起こす(ひきおこす)
  2. (言動が人にある感情を)抱(いだ)かせる
  3. 気分を害する

索引トップ用語の索引ランキング

起祸殃

災禍を招く. - 白水社 中国語辞典

想引起注意。

気をきたい。 - 

别把他恼了。

彼を怒らすな. - 白水社 中国語辞典