動詞 …したいと思う,…しようと思う.
日本語訳心積もりする,意企する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 意企する[イキ・スル] ある行動を起こそうと計画する |
用中文解释: | 企图,打算 计划采取某种行动 |
用英语解释: | design to plan to do something |
日本語訳欲しがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲しがる[ホシガ・ル] 欲しいような様子をする |
日本語訳欲しがる,欲する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲する[ホッ・スル] ほしいと思う |
用中文解释: | 希望得到,想要 想要 |
用英语解释: | desire to desire |
日本語訳意う,念う,思う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思う[オモ・ウ] あることをしようと志す |
用中文解释: | 想要,打算,决心 立志要做某事 |
日本語訳欲しがる,欲する,念う,思う,念い,思い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 願望する[ガンボウ・スル] 願望する |
用中文解释: | 愿望,希望 愿望 |
希望,愿意 愿望 | |
用英语解释: | hope to wish for or desire something |
日本語訳思い立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画や計略を立てる |
用中文解释: | (做)计划 制定计划或计策 |
用英语解释: | scheme to think out a scheme for doing something |
日本語訳ほしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飢える[ウエ・ル] 強く願望する様子 |
用中文解释: | 渴望 强烈希望的样子 |
用英语解释: | crave for a state of having a strong desire for something |
日本語訳物欲しい,物ほしい,もの欲しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの欲しい[モノホシ・イ] なんとなくほしいさま |
日本語訳催す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 催す[モヨオ・ス] ある状態を起こし始める |
日本語訳欲する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳意う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 願望する[ガンボウ・スル] 願い望む |
用中文解释: | 愿望 愿望 |
用英语解释: | desire to wish something |
想要吗?
ほしかった? -
想要汽车。
車がほしい。 -
我想要鞋子。
靴が欲しい。 -