1
副詞 (多く書き言葉に用い;動作・行為や事物の数量を示し)ひとり,ただ,単に.⇒仅 jǐn ,只 zhǐ .
2
副詞 (書き言葉で主語の前に用い)ただ…だけ.⇒只有 zhǐyǒu .
3
接続詞 (書き言葉に用い,前節で述べる内容が後節で述べる内容と軽く衝突したり,前節で述べたことを後節で補充・訂正したりする場合;…であるが)ただ…,しかし….⇒只是 zhǐshì ,不过 bùguò .
4
接続詞 (書き言葉で,‘惟…,才(乃)…’の形で用い,唯一の条件があって初めてある結果が生じることを述べ)ただ…であってこそ,ただ…してこそ(そこで初めて…).
5
((文語文[昔の書き言葉])) ほかでもなく…のために.≦只因为.
6
((文語文[昔の書き言葉])) …である.≦是.
((文語文[昔の書き言葉])) 助詞 (年号・年月日の前に用いて文章を書き始める場合)これ.
付属形態素 思う,考える.≡维2.⇒思惟 sīwéi .
读成:これ
中文:此,这
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:おもい
中文:感觉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:感怀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中で思っていること |
用中文解释: | 感觉;感怀 心中所想的事情 |
用英语解释: | thought a thought in a person's mind |
读成:おもい
中文:思想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:思索,思考,思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中に抱いている考え |
用中文解释: | 思;思想;思考;思索 心中怀有的想法 |
用英语解释: | plan an idea in one's mind |
日本語訳惟うに,思うに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思うに[オモウニ] 考えてみるに |
用中文解释: | 盖,惟,想来,我认为 试想一下 |
用英语解释: | conceivably in a conceivable manner |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 07:31 UTC 版)
思维方式
思惟方式. - 白水社 中国語辞典
思维能力
思惟能力. - 白水社 中国語辞典
惟一无二
唯一無二の. - 白水社 中国語辞典