日语在线翻译

情形

[じょうけい] [zyoukei]

情形

拼音:qíng・xing

名詞 (多くの具体的事物の発生過程・進行中の)状況,状態,事情,様子,ありさま.≒情状.


用例
  • 两地情形大不相同。=両地の事情は大いに異なる.
  • 大家看了这种情形,非常气愤。=皆はこのありさまを見て,大いに憤概した.
  • 我对当时的情形不清楚 ・chu 。=私は当時の状況についてははっきり知らない.
  • 生活情形=生活状態.
  • 详细情形=詳しい様子.
  • 具体情形=具体的状況.


情形

名詞

日本語訳首尾
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:首尾[シュビ]
都合

情形

名詞

日本語訳状勢,訳柄,次第
対訳の関係完全同義関係

日本語訳境涯,境遇,景況
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:次第[シダイ]
事の成りゆきや事情
用中文解释:情况
事情的发展或情形
情况
事情的发展趋势或情形
情形,情况,经过
事情发展的趋势,情形,演变过程
情况
事情的发展趋势或者情况
情况;情形
事物的动向或情况
用英语解释:ball game
the course of events or a reason

情形

名詞

日本語訳訳柄,仕儀,行きがかり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳事の心
対訳の関係パラフレーズ

情形的概念说明:
用日语解释:依拠[イキョ]
物事が成立するための拠り所
用中文解释:依据,根据
事物成立的根据
依据,根据
事物成立的依据
用英语解释:foundation
the basis on which something is grounded

情形

名詞

日本語訳姿,訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳事様
対訳の関係逐語訳

情形的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
物事のありさま
用中文解释:状态
事物的状态
情况,情形,状态
事物的情况
样子;情况;面貌
事物的状态
用英语解释:state
the condition of something

情形

名詞

日本語訳情状
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:情状[ジョウジョウ]
実際の詳しい事情

情形

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:間[マ]
その場の状態

情形

名詞

日本語訳容子
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:様子[ヨウス]
特別な事情
用中文解释:情形
特别的事情

情形

名詞

日本語訳訳柄
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:誘因[ユウイン]
物事の原因
用中文解释:诱因
事物的原因
用英语解释:cause
a reason for something

情形

名詞

日本語訳如何,余何
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:如何[イカン]
如何
用中文解释:如何,情形,状况,样子
如何

情形

名詞

日本語訳息差し,気
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:気配[ケハイ]
人や物から受ける感じ
用中文解释:情形;样子;迹象
从人或物上感受到的印象
情形;样子;迹象
从人或物上受到的印象

情形

名詞

日本語訳シチュエイション,足元,足下,シテュエーション,シチュエーション,足許
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:シチュエーション[シチュエーション]
物語で設定された登場人物の境遇
用中文解释:境遇,情形,环境
在故事传说中设定的出场人物境遇

情形

名詞

日本語訳シチュエイション,シテュエーション,シチュエーション
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:シチュエーション[シチュエーション]
状況

情形

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:境[キョウ]
人や物事が置かれている境遇

情形

名詞

日本語訳致,ありさま,すまい,リアリティー,事様,訳柄,リアリティ,情態,仕儀,在方,具合,事の心,塩梅,在り方,有様,空合い,姿,ばつ,状況変化,工合,空もよう,事宜,あり方,在りかた
対訳の関係完全同義関係

日本語訳工合,具合い
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:情况状态
事物的状态
状态
事物的状态
情形,情况,样子
事物的状态
样子,光景,情况,状态
事物的状态
样子;光景;情况;状态
事物的状态
状态,情况,样子
事物的状态
情况,状态,情形
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

情形

名詞

日本語訳工合,具合い
対訳の関係完全同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:具合[グアイ]
健康の調子
用中文解释:健康状况
身体的健康状况

情形

名詞

日本語訳訳柄
対訳の関係パラフレーズ

情形的概念说明:
用日语解释:背景[ハイケイ]
ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境
用中文解释:内情,背景
对某事物从背后给与影响的势力,情况或环境
用英语解释:environment
surrounding conditions that have an influence on something

情形

名詞

日本語訳状勢
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:言わく[イワク]
ある物事に関する細かい様子
用中文解释:境况
有关某事物的详细情况
用英语解释:circumstances
detailed conditions of a thing

情形

名詞

日本語訳気配
対訳の関係完全同義関係

日本語訳気配
対訳の関係部分同義関係

情形的概念说明:
用日语解释:気配[ケハイ]
何かが起きそうだとか,誰かあるいは何かがそこに潜んでいそうだとかいう感じを起こさせる周囲の様子
用中文解释:迹象
引起有什么事情要发生,或是有什么人或物潜藏在某处的感觉时的周围的情形
迹象;苗头;情形;动静
感觉好像是发生了什么,有什么人或是什么东西潜伏在那里似的一种对周围情形的感觉
用英语解释:smell
an indication of some kind that something is at hand or about to occur

索引トップ用語の索引ランキング

情形

正體/繁體與簡體
(情形)

関連語

  • 近義詞:情景
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:обстановка; положение, ситуация; условия, обстоятельства
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]