名詞 懸崖,断崖.
日本語訳崖,岨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 崖[ガケ] 険しく切り立っている場所 |
用中文解释: | 悬崖,崖 险峻陡峭的地方 |
用英语解释: | precipice a raised area of land having a steep side |
日本語訳壟断
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壟断[ロウダン] 高い丘の断ち切れてそびえ立った所 |
日本語訳懸崖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懸崖[ケンガイ] 切りたった険しい崖 |
日本語訳峻嶮,峻険
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 峻険[シュンケン] 高く険しい場所 |
用中文解释: | 悬崖 高险的地方 |
日本語訳切岸,切り岸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り岸[キリギシ] 切り立った険しい岸 |
用中文解释: | 悬崖 陡立危险的山崖 |
日本語訳山岨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山岨[ヤマソワ] 山ががけのように切りたったところ |
日本語訳山岸
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 山岸[ヤマギシ] 山の中のかげになっているところ |
日本語訳断層崖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断層崖[ダンソウガイ] 断層崖という地形 |
日本語訳断崖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断崖[ダンガイ] ほとんど垂直にきりたった険しいがけ |
用英语解释: | precipice a nearly vertical cliff |
日本語訳壁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壁[カベ] きり立った岩壁 |
日本語訳切立て,切立,切っ立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切っ立て[キッタテ] 垂直に立っている所 |
日本語訳高岸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高岸[タカギシ] 高く切り立った岸 |
日本語訳削壁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削壁[サクヘキ] 絶壁 |
日本語訳片岨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片岨[カタソ] 山の一方が断崖になっていること |
日本語訳絶崖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶崖[ゼツガイ] きりたった崖 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/13 06:19 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2012年6月10日 (星期日) 08:40)
|
|
|
悬崖峭壁
断崖絶壁.≒悬崖绝壁. - 白水社 中国語辞典
悬崖陡壁
断崖绝壁. - 白水社 中国語辞典
悬崖绝壁
懸崖絶壁. - 白水社 中国語辞典
cleve escarpment 崖 Cremnophobia Fall クリフハウス scarp talus 懸崖 たわみ崖