读成:あくほう
中文:恶报
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做坏事的报应,罪孽的报应
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪報[アクホウ] 悪事の報い |
用中文解释: | 恶报,做坏事的报应,罪孽的报应 恶报,罪孽的报应,做坏事的报应 |
读成:あくほう
中文:凶信,噩耗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坏消息
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不好的消息
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凶報[キョウホウ] 悪い知らせ |
用中文解释: | 噩耗,坏消息 噩耗,不好的消息,坏消息 |
用英语解释: | bad news unpleasant news |
出典:『Wiktionary』 (2009/09/23 13:40 UTC 版)