日语在线翻译

[さとり] [satori]

拼音:

動詞 悟る,覚醒する.⇒觉悟 juéwù ,执迷不悟 zhí mí bù wù


用例
  • 这一席话使他悟出一个道理来。〔+方補1+目+方補2〕=この話が彼に一つの道理を悟らせた.
  • 他突然悟到了什么。〔+方補+目〕=彼は突然何かを悟った.


读成:さとり

中文:悟道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:悟り[サトリ]
(仏教で)会得した真理
用中文解释:悟道
(佛教中),体会到的真理
用英语解释:satori
(in Buddhism) spiritual enlightenment

读成:さとり

中文:理解力,悟性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:覚り[サトリ]
物事の道理の悟り具合
用中文解释:悟性
领悟事物道理的能力

读成:さとり

中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:呑みこむ[ノミコ・ム]
物の本質的意味や要領を理解し,身につける
用中文解释:领会
理解并掌握事物的本质或要领
用英语解释:comprehend
to comprehend and master the essential meanings and points of things

读成:さとり

中文:悟道,悟醒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:悟り[サトリ]
仏教において,真理を会得すること
用中文解释:醒悟;悟道
佛教中,领会到真理

读成:さとり

中文:认识,领悟,明白,知晓,醒悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:悟る[サト・ル]
物事をよく知り,理解する
用中文解释:知晓,明白,领悟,醒悟,理解
深刻理解并懂得事物
用英语解释:find out the hard way
to have knowledge of someting and understand very well

動詞

日本語訳悟る
対訳の関係部分同義関係

悟的概念说明:
用日语解释:悟る[サト・ル]
仏教で真理を会得する

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 21:51 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:wù (wu4)
ウェード式wu4
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式ng6

索引トップ用語の索引ランキング

恍然大((成語))

はっとる. - 白水社 中国語辞典

却说孙空…

さて孫空は…. - 白水社 中国語辞典

鞠躬尽瘁的觉

骨を埋める覚 -