日本語訳忍歩する,忍び歩きする,忍歩きする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍び歩きする[シノビアルキ・スル] 他人に気付かれぬよう静かに歩く |
日本語訳忍歩する,忍び歩きする,忍歩きする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍び歩きする[シノビアルキ・スル] 人目を避けて外出する |
日本語訳抜足差足,抜き足差し足
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き足差し足[ヌキアシサシアシ] 音のしないようにそっと歩くこと |
日本語訳密行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密行する[ミッコウ・スル] 人目を避けて歩く |
欸,他怎么悄悄地走了?
おや,彼はどうしてこっそりとよそへ行ったのか? - 白水社 中国語辞典
我不忍惊扰他的酣梦,悄悄地走出来。
私は彼の心地よい眠りを妨げるに忍びず,そっと出て来た. - 白水社 中国語辞典
约莫在下午五六点钟的时候,我看见他悄悄地走进了办公室。
午後5時か6時ごろ,私は彼がこっそりと事務室に入って行くのを見た. - 白水社 中国語辞典