形容詞 (作風・行為・環境・気候・条件が)極めて悪い,下劣である,ひどい.
日本語訳あくどさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくどさ[アクドサ] (やり方が)ひどくてたちが悪いこと |
用中文解释: | 恶劣 (做法)很过分,性质很坏 |
日本語訳卑劣さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卑劣さ[ヒレツサ] 性格や言動が卑怯下劣である程度 |
日本語訳劣悪さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 劣悪さ[レツアクサ] 劣悪である程度 |
日本語訳劣悪さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 劣悪さ[レツアクサ] 劣悪であること |
日本語訳悪質,悪質だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性悪だ[ショウワル・ダ] 性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま |
用中文解释: | 恶劣 性格乖僻,经常企图做坏事的样子 |
用英语解释: | villainous having or expressing a wish to do evil to others |
日本語訳弱腰
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吝,けち,吝嗇
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卑劣さ[ヒレツサ] 性格や言動が卑しいこと |
用中文解释: | 卑劣;恶劣;卑鄙 性格或言语行动卑鄙 |
卑劣;恶劣;卑鄙 性格或言行卑贱 | |
用英语解释: | coarseness of a person's speech and behavior, the state of being vulgar or mean |
日本語訳吝,けち,陋劣,穢なさ,鄙劣さ,吝嗇,汚なさ,陋劣さ,穢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 卑鄙;下贱 卑鄙 |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳卑劣だ,鄙劣だ,陋劣だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卑劣だ[ヒレツ・ダ] 心が卑しい |
用英语解释: | low the condition of having an ignoble character |
日本語訳卑劣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑劣[ヒレツ] 行為が正々堂々としていないこと |
用英语解释: | contemptibleness the state of being contemptible |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 11:49 UTC 版)
最恶劣。
最悪だ。 -
恶劣行径
下劣な行為. - 白水社 中国語辞典
恶劣环境
ひどい環境. - 白水社 中国語辞典