1
付属形態素 恵み,恩恵.⇒受惠 shòu//huì ,小恩小惠 xiǎo ēn xiǎo huì .
2
付属形態素 恵む,恩恵を与える.
3
付属形態素 ((尊敬語)) 自分に対する相手方の行為を尊敬して言う.
4
( Huì )((姓に用いる))
读成:めぐみ
中文:怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:慈善
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恵み[メグミ] 情けをかけること |
用中文解释: | 怜悯,慈善 指对……表示同情,怜悯 |
读成:めぐみ
中文:周济,施舍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 施し[ホドコシ] 物を施すこと |
用中文解释: | 施舍 指施舍物品 |
用英语解释: | liberality to give alms |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 21:28 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:55 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
坏主意
悪知恵. - 白水社 中国語辞典
平等互惠
平等互恵. - 白水社 中国語辞典
互惠待遇
互恵待遇. - 白水社 中国語辞典