動詞 (多く封建統治者などが)恩恵として恵む,施す,(同情して)ものを与える.
日本語訳恤む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恵む[メグ・ム] 物を恵む |
用中文解释: | 恩赐 施舍东西 |
日本語訳賜,賜物,たま物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賜物[タマモノ] 神や高貴な人からのくだされたもの |
用中文解释: | 赏赐,恩赐,赏物 神或高贵的人给予的东西 |
赐,赏赐,恩赐,赏物 从神或高贵的人那里得到的东西 |
日本語訳恩恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] めぐみ |
日本語訳恩恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] 人間らしい思いやりの心 |
日本語訳天賜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天賜[テンシ] 天子から賜った物 |
日本語訳お情け,御情け,お情,御情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お情け[オナサケ] 目上の人からの愛情 |
用中文解释: | 恩惠;恩赐;情谊;照顾 长辈给予的爱 |
日本語訳恩賜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩賜[オンシ] 天皇や主君から品物をもらうこと |
日本語訳恩賜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩賜[オンシ] 天皇や主君からもらった品物 |
仰仗统治阶级的恩赐
支配階級の恵みに頼る. - 白水社 中国語辞典
解放军把胜利恩赐给群众。
解放軍は勝利を大衆にもたらす. - 白水社 中国語辞典
人类不能等待自然的恩赐。
人類は自然の恵みを待っていてはいけない. - 白水社 中国語辞典